"مجموعة العمل من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Grupo de Acción
        
    • Colectivo de
        
    Comunicado final del Grupo de Acción para Siria UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا
    Comunicado final del Grupo de Acción para Siria UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سورية
    Comunicado final del Grupo de Acción para Siria UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا
    Comunicado final del Grupo de Acción para Siria UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا
    Comunicado final del Grupo de Acción para Siria UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا
    Los miembros del Grupo de Acción se han congregado en razón de la grave alarma que suscita la situación en la República Árabe Siria. UN 2 - وقد اجتمع أعضاء مجموعة العمل من منطلق جزعهم البالغ إزاء خطورة الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    Además, la Asamblea alentaba a los Estados Miembros a que prestasen un apoyo activo para asegurar la aplicación del plan de transición establecido en el comunicado final del Grupo de Acción para Siria. UN وشجعت الجمعية العامة أيضا الدول الأعضاء على تقديم دعم فعال لضمان تنفيذ الخطة الانتقالية المنصوص عليها في البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا.
    Los miembros del Grupo de Acción se han congregado en razón de la grave alarma que suscita la situación en la República Árabe Siria. UN 2 - وقد اجتمع أعضاء مجموعة العمل من منطلق جزعهم البالغ إزاء خطورة الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    Los miembros del Grupo de Acción se han congregado en razón de la grave alarma que suscita la situación en la República Árabe Siria. UN 2 - وقد اجتمع أعضاء مجموعة العمل من منطلق جزعهم البالغ إزاء خطورة الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    Además, la Asamblea alentaba a los Estados Miembros a que prestasen un apoyo activo para asegurar la aplicación del plan de transición establecido en el comunicado final del Grupo de Acción para Siria. UN وشجعت الجمعية أيضا الدول الأعضاء على تقديم دعم فعال يضمن تنفيذ الخطة الانتقالية المنصوص عليها في البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا.
    Los miembros del Grupo de Acción se han congregado en razón de la grave alarma que suscita la situación en la República Árabe Siria. UN 2 - وقد اجتمع أعضاء مجموعة العمل من منطلق جزعهم البالغ إزاء خطورة الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    Los miembros del Grupo de Acción se han congregado en razón de la grave alarma que suscita la situación en la República Árabe Siria. UN 2 - وقد اجتمع أعضاء مجموعة العمل من منطلق جزعهم البالغ إزاء خطورة الحالة في الجمهورية العربية السورية.
    19. Alienta a los Estados Miembros a que presten un apoyo activo para asegurar la aplicación del plan de transición establecido en el comunicado final del Grupo de Acción para Siria, y solicita al Secretario General que preste apoyo y asistencia a la República Árabe Siria, en el momento oportuno, durante la transición; UN 19 - تشجع الدول الأعضاء على تقديم دعم فعال لضمان تنفيذ الخطة الانتقالية المنصوص عليها في البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم الدعم والمساعدة إلى الجمهورية العربية السورية في الوقت المناسب في هذه المرحلة الانتقالية؛
    El Grupo de Acción para Siria desempeña un papel fundamental de apoyo a la vía para lograr una transición de liderazgo sirio hacia una República Árabe Siria plural y democrática. UN 85 - ويتسم دور مجموعة العمل من أجل سورية بأهمية بالغة في دعم المسار نحو انتقال بقيادة سورية إلى جمهورية عربية سورية ديمقراطية وتعددية.
    Los elementos constitutivos del proceso político para poner fin a la crisis ya estaban presentes en el comunicado final del Grupo de Acción para Siria, emitido en Ginebra el 30 de junio. UN وإن اللبنات اللازمة لبناء عملية سياسية من إجل إنهاء الأزمة السورية توجد فعلا في البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا في جنيف في 30 حزيران/يونيه.
    19. Alienta a los Estados Miembros a que presten un apoyo activo para asegurar la aplicación del plan de transición establecido en el comunicado final del Grupo de Acción para Siria, y solicita al Secretario General que preste apoyo y asistencia a la República Árabe Siria, en el momento oportuno, durante la transición; UN 19 - تشجع الدول الأعضاء على تقديم دعم فعال لضمان تنفيذ الخطة الانتقالية المنصوص عليها في البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم الدعم والمساعدة إلى الجمهورية العربية السورية في الوقت المناسب في هذه المرحلة الانتقالية؛
    13. El 7 de mayo de 2013, el Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia y el Secretario de Estado de los Estados Unidos de América acordaron convocar una conferencia internacional, a manera de seguimiento de la reunión de junio de 2012 del Grupo de Acción para Siria. UN 13 - وفي 7 أيار/مايو 2013، اتفق وزيرا خارجية الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية على عقد مؤتمر دولي يكون بمثابة متابعة للاجتماع الذي عقدته مجموعة العمل من أجل سوريا في حزيران/يونيه 2012.
    Los esfuerzos en el marco de la propuesta de seis puntos para forjar un consenso internacional sobre un futuro proceso político en la reunión del Grupo de Acción para Siria, celebrada el 30 de junio de 2012 no duraron mucho. UN ولم تعمّر طويلا الجهود المبذولة في إطار اقتراح النقاط الست للتوصل إلى توافق دولي في الآراء بشأن عملية سياسية مستقبلية خلال الاجتماع الذي عقدته مجموعة العمل من أجل سوريا في 30 حزيران/يونيه 2012.
    Por lo tanto, la Coalición insta al Consejo a que haga suyo el comunicado de Ginebra acordado por el Grupo de Acción para Siria en junio de 2012, como base fundamental para la creación de un marco de gobierno de transición en Siria. UN لذلك يحث الائتلاف مجلس الأمن على إقرار بيان جنيف الذي وافقت عليه مجموعة العمل من أجل سوريا، في حزيران/يونيه 2012، باعتباره الركيزة الأساسية لصوغ إطارٍ لقيام حكومةٍ انتقالية في سوريا.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el comunicado final del Grupo de Acción para Siria, convocado en Ginebra el 30 de junio de 2012 por el Enviado Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes para Siria (véase el anexo). UN يشرفني أن أرفق طيه البيان الختامي الصادر عن اجتماع مجموعة العمل من أجل سوريا الذي عقده المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية لسوريا في جنيف في 30 حزيران/يونيو 2012 (انظر المرفق).
    84. Por invitación de la Presidenta, La Sra. Merill Ramírez (Colectivo de Trabajo Pro-Independencia de Mayagüez) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 84 - وبدعوة من الرئيسة، اتخذت السيدة ميريل راميريز (مجموعة العمل من أجل استقلال ماياغويز) مقعداً إلى طاولة مقدمي الالتماسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more