"محاموا" - Translation from Arabic to Spanish

    • abogados
        
    Dicho por alguien que claramente ha registrado más que unas pocas horas trabajando para abogados de defensa criminal. Open Subtitles يقولها شخص قد دخل بوضوح منذ أكثر من بضع ساعات تعمل مع محاموا دفاع المتهمين
    Cada movimiento que hagas será examinado minuciosamente por los abogados de Jennifer Baker. Open Subtitles كل خطوة تقوم بها سيتم التدقيق فيها من محاموا جينيفر باركر
    Si llegan así, los abogados de la civil nos van a crucificar. Open Subtitles إذا جعلناهم بهذا الشكل محاموا الحرية المدنية سوف يضطهدونا
    Entre eso, Asuntos Internos... la carrera criminal de mi hijo... y los putos abogados de divorcio... de mi esposa ya tengo bastante, ¿no? Open Subtitles و حياة إبنى الإجرامية ،و أيضا ً محاموا زوجتى بسبب الطلاق اللعين أرى أنى مشغول تماما , ألا ترى ذلك ؟
    Los abogados de los demandantes podemos ser desnaturalizados. Open Subtitles نحن محاموا الإدّعاء من الممكن أن نكون شرسين
    Los abogados de la Casa Blanca dice que el movimiento legal allana el camino para que Chaplin y Kendal sean despojados de sus derechos como ciudadanos americanos, e incluso permite que los dos responsables del USS... Open Subtitles محاموا البيت الأبيض قالوا أن هذه الخطوة القانونية تمهد الطريق لشابلين و كيندل لتجريدهما من حقوقهما كمواطنين أمريكيين
    Entonces cuando decimos que el juicio no sería justo no hablamos de lo que los abogados de derechos humanos piensan de las prácticas judiciales justas. Open Subtitles لذا، عندما نقول أن المحاكمة لن تكون عادلة، لا نتحدث عما يرى محاموا حقوق الإنسان أنها إجراءات محاكمة عادلة.
    ¿Por qué los abogados defensores de los chicos no alegaron eso? Open Subtitles لمَ لم يناقش محاموا دفاع الفتية هذا الأمر؟
    Lo primero que voy a hacer es oír las mociones de cada uno de los abogados defensores van a discutir sobre si no hay razón para mantener a los acusados en prisión hasta que finalice el juicio. Open Subtitles أول شيء سأقوم به هو الاستماع إلى طلبات محاموا المدعى عليهم ليس هناك جدال على أنه لايوجد أسباب لإبقاء المدعى عليهم فى السجن حتى نرى نتائج المحاكمة القادمة
    Los abogados del sospechoso reclaman que usted los envió a una habitación equivocada del hospital, para hacerle ganar tiempo a la agente Walker. Open Subtitles محاموا المشتبه يدّعون بأنكِ أرسلتهم إلى غرفةٍ خاطئةٍ بالمستشفى...
    Los abogados de la defensa estarán esperando lo contrario. Open Subtitles محاموا الدفاع سيكونون يتوقعون العكس
    ¿Porque ahora tienes abogados del gobierno? - No voy a ser intimidada. Open Subtitles لماذا، لأن معك محاموا الحكومة الآن؟
    Buscando abogados de divorcios en su área. Open Subtitles جاري البحث عن محاموا الطلاق في منطقتك
    No importa si los abogados defensores creen en ellas. Open Subtitles لا تهم ما إذا محاموا الدفاع يؤمنون بها
    ¿Porque ahora tienes abogados del gobierno? Open Subtitles لماذا، لأن معك محاموا الحكومة الآن؟
    6. Según se alega, no fue posible que observadores internacionales o sus familiares asistieran al juicio, que se celebró a puerta cerrada, y los abogados del acusado presentaron una queja porque el tribunal no había convocado a ningún testigo de descargo. UN 6- وقيل إن المراقبين الدوليين وأفراد أسرة المدعى عليه منعوا من حضور المحاكمة التي تمت في جلسات مغلقة، ورفع محاموا السيد مسلي شكوى بشأن إخفاق المحكمة في استدعاء أي من شهود الدفاع.
    Los abogados de Tanner dicen que lo encerraste en su habitación del hospital y le cortaste el ventilador. Open Subtitles محاموا (تانر) يقولون بأنكِ منعتيهم من دخول غرفته بالمستشفى ومن ثم قطعتِ مروحة التهوية
    Esto es para lo que están los abogados de divorcios. Open Subtitles لهذا السبب هناك محاموا طلاق
    Iba a retirarme, pero resulta que LockhartGardner son los abogados defensores del caso. Open Subtitles كنت سأذهب بنفسي لكنه ظهر ان مكتب (لوكهارت \غاردنر) هم محاموا الدفاع على ذلك
    Al menos hasta que los abogados de la firma vuelvan del almuerzo. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} قد يعطيك تذكرة مجانية للنظر في الداخل {\cH318BCB\3cH2A2AAB} على الأقل حتى يعود محاموا الشركة من الغداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more