| mi abogada sorda dice que si puedo pasar el detector de mentiras diciendo que no robé ese camión, ayudará en mi caso. | Open Subtitles | محاميتي الصماء قالت .. إن اجتزت اختبار كشف الكذب عندما أقول بأني لم أسرق تلك الشاحنة سيساعد ذلك قضيتي |
| mi abogada me llamará en cualquier momento. | Open Subtitles | محاميتي سوف تقوم بالإتصال ثانية في أي لحظة |
| - Se acepta. El 11 de abril, mientras era trasladado en un auto de la PSB, ¿No nos atacó a mi abogada y a mi? | Open Subtitles | في الحادى عشر من أبريل, عندما كنت جالس في سيارة الشرطة, ألم تهاجمني أنا و محاميتي ؟ |
| No te pedí ser mi abogada. Solo lo haces por ti. | Open Subtitles | لم أطلب منك أن تكوني محاميتي أنت تقومين بهذا فحسب لتهتمين لنفسك |
| mi abogado dice que solo es parecido a Brasil cuando esta erecto. | Open Subtitles | قالت محاميتي أنه لا يشبه البرازيل إلا إذا كان منتصبًا |
| Ahora escucha, mi abogada sorda dijo que tengo que tener testigos con afinidad hacia mí y necesito que tú me los encuentres. | Open Subtitles | الآن اسمع, محاميتي الصماء قالت يجب أن أحضر أشخاصاً صالحين ليشهدوا و الآن أحتاجك لتجدهم من أجلي |
| mi abogada sorda no se calla con respecto a los testigos con afinidad. | Open Subtitles | محاميتي الصماء لن تسكت عن طلب هؤلاء الشهود |
| Ahora, por favor... ¿me pasa con mi abogada? Está muerta. | Open Subtitles | الآن أعطني محاميتي الملاك على الهاتف من فضلك |
| ¿No debería estar presente mi abogada si vamos a hablar? | Open Subtitles | ألا يُفترض أنّ تكون محاميتي حاضرة إنّ كنت ستتحدث إلي؟ |
| No puedo creer que tenga una conversación acerca de relaciones con mi abogada en el primer día de mi juicio. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنني أجري محادثة عن العلاقات مع محاميتي في أول يوم من محاكمتي |
| No soy una eminencia del derecho pero anoche, cuando formamos la bestia de dos espaldas no creo que hayas sido mi abogada, técnicamente. | Open Subtitles | لست أعظم مِن العقولِ القانونية لكن، ليلة أمس عندما كنا نمارس الجنس لا أعتقد أنك كنت تِقنياً محاميتي |
| Mamá, se supone que aquí eres mi abogada, no mi mamá. | Open Subtitles | أماه، من المفترض أن تكوني محاميتي هنا وليس والدتي. |
| La conversación que mi abogada y yo estamos a punto de mantener será confidencial. | Open Subtitles | المحادثة بيني وبين محاميتي على وشك بأن تكون مميزة |
| Tendría que chequear con mi abogada pero no creo que la terapia de compras sea una estrategia legal viable. | Open Subtitles | لتفقدت الأمر مع محاميتي لكنّي لا أظنّ العلاج بالتجزئة خطّة قانونيّة قابلة للتطبيق |
| No sé a dónde quiere llegar con esto, pero no voy a decir ni una palabra más sin mi abogada presente. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تصلين بهذا لكنني لن أقول كلمةً اخرى دون محاميتي |
| Bueno, mi abogada me dijo que me vistiese como si fuera al trabajo. | Open Subtitles | محاميتي اخبرتني ان البس كأنني ذاهبة للعمل |
| mi abogada era mujer, así que no fue la mejor defensora. | Open Subtitles | محاميتي كانت إمرأة، وعليه لم تكن معجبة للغاية. |
| mi abogada me dijo que si te acercas a menos de 350 metros... | Open Subtitles | ديوي : محاميتي قالت لي إن أقتربت منّي بمقدار 1000 ألف قدم |
| Bueno, mi abogado puede manejar el proceso de adopción, pero ella no quiere ser parte del proceso de selección. | Open Subtitles | حسنا، محاميتي يمكنها التعامل مع التبني لكنها لا تحب أن تتدخل في عملية الإختيار |
| Y al final, soy responsable de todo lo que hace mi abogado. | Open Subtitles | و بنهاية الأمر, سأتحمل المسؤولية لكل ما تفعله محاميتي |
| No se a donde va con todo esto, pero yo no le diré nada más sin mi abogado. | Open Subtitles | لا أعلم إلى أين تصلين بهذا لكنني لن أقول كلمةً دون محاميتي |