"مختاراً" - Translation from Arabic to Spanish

    • elegido
        
    • seleccionado
        
    ¿sabemos quién fue elegido para ascender a los cielos? Open Subtitles هل نحن نعلم من كان مختاراً للصعود للجنة ؟
    Fui elegido para dar la noticia al mundo. Open Subtitles لقد كنت مختاراً, الشخص الذي يقوم بإرسال الأخبار إلى الناس
    - Y te ves al pájaro... de ser elegido a dedo por el propio gran hombre. Open Subtitles أن تكون مختاراً من قبل الرجل الأول نفسه.
    En la primera reunión, que tuvo lugar el 11 de octubre de 2007 en Ginebra, participó un pequeño grupo seleccionado de representantes de sectores clave a los que se convocó para que analizaran el proceso de preparación del plan de trabajo. UN وضم الاجتماع الأول، الذي عقد في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007 في جنيف، فريقاً صغيراً مختاراً من ممثلين من القطاعات الرئيسية دعي للاجتماع للنظر في عملية إعداد خطة العمل.
    Los candidatos tendrán que presentar su curriculum vitae junto con una carta en la que indiquen su calificación e interés en el curso de formación, así como un breve documento de exposición (una a dos páginas) sobre un tema seleccionado. UN وسيُطلب من المرشحين تقديم بيانات سيرتهم الذاتية مشفوعة برسالة يبينون فيها كفاءاتهم واهتمامهم بالتدريب، فضلاً عن بحث موجز (من صفحة إلى صفحتين) يتناول موضوعاً مختاراً.
    He cerrado un trato y he sido elegido. Open Subtitles لقد عُقدت الصفقة . لقد كنت مختاراً
    Pero pronto entenderás que hay consecuencias por ser el elegido porque el destino, John, es una maldita perra. Open Subtitles ولكنّك ستفهم قريباً أنّ هنالك عواقب لكونك مختاراً لأنّ القدر يا [[جون]] متقلّب
    Parece que no era un elegido, ¿no? Open Subtitles هذا كثير على كونك مختاراً ، أليس كذلك؟
    De hecho, preferiría ser un no elegido. Open Subtitles بالحقيقة أفضل ألا أكون مختاراً
    Tras años de lucha, Abraham ha aprendido que ser el elegido de Dios es una bendición y una prueba. Open Subtitles بعد سنين من النظال (تعلم (أبراهيم ان تكون مختاراً من الله هي بركة و اختبار
    Cuidando de un niño que había sido elegido. Open Subtitles تعتني بطفلِ كان مختاراً
    Había sido elegido. Open Subtitles لقد أصبحت مختاراً
    He sido elegido. Open Subtitles لقد أصبحت مختاراً
    He sido elegido. Open Subtitles لقد أصبحت مختاراً
    64. La Ley Nº 21 de los medios de prueba, de 1992, con las enmiendas introducidas en 1996, es el texto que rige las condiciones relativas a los testigos y al valor jurídico del testimonio prestado por un niño; así, el primer párrafo del artículo 27 dispone que el testigo debe ser mayor de edad, estar en plena posesión de sus facultades mentales y morales y haber sido elegido de conformidad con la ley. UN 64- يعتبر قانون الإثبات رقم 21 لسنة 1992 وتعديلاته الصادرة عام 1996 هو القانون المختص بهذا الموضوع وذلك من خلال وضعه الشروط الخاصة بالشهود وقانونية شهادة الطفل، حيث نصت الفقرة الأولى من المادة 27 على أنه يشترط في الشاهد أن يكون بالغاً عاقلاً مختاراً عدلاً.
    en la que R representa un grupo lineal o ramificado de alquilo o de alquenilo que tenga, por ejemplo, 12 a 16 átomos de carbono, n representa un número fundamentalmente del 2 al 4 y X representa un catión seleccionado del grupo que puede ser sodio, amonio o amonio sustituido. UN حيث تمثل R1 زمرة ألكيل و/أو ألكينيل مستقيمة أو متفرعة السلسلة بها، على سبيل المثال، من 12 إلى 16 ذرة كربون، وتمثل n رقماً يتراوح بصورة أساسية من 2 إلى 4 بينما تمثل X كتايوناً مختاراً من زمرة تتكون من الصوديوم أو الأمونيوم أو الأمونيوم المستبدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more