"مختلف بنود الميزانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • distintas partidas presupuestarias
        
    • distintas líneas presupuestarias
        
    • diversas partidas presupuestarias
        
    • varias partidas presupuestarias
        
    • diferentes renglones presupuestarios
        
    b) A reasignar recursos entre las distintas partidas presupuestarias (conforme se detalla en el párrafo 1 supra) hasta un máximo del 10% de las sumas aprobadas; UN )ب( نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية )على النحو المفصﱠل في الفقرة ١ أعلاه( إلى الحد اﻷقصى البالغ ١٠ في المائة من المبالغ المعتمدة؛
    b) A reasignar recursos entre las distintas partidas presupuestarias (conforme se detalla en el párrafo 1 supra) hasta un máximo del 10% de las sumas aprobadas; UN )ب( نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية )على النحو المفصﱠل في الفقرة ١ أعلاه( إلى الحد اﻷقصى البالغ ١٠ في المائة من المبالغ المعتمدة؛
    b) A reasignar recursos entre las distintas partidas presupuestarias (conforme se detalla en el párrafo 1 supra) hasta un máximo del 10% de las sumas aprobadas; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ المعتمدة؛
    b) A redistribuir recursos entre las distintas líneas presupuestarias (como se detalla en el párrafo 1 supra) hasta un máximo del 10% de las sumas aprobadas; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    Se informó a la Comisión Consultiva de que ello es el resultado de un conjunto de disminuciones y aumentos proyectados en diversas partidas presupuestarias. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن ذلك يعكس اقتران زيادات وتخفيضات متوقعة تحت مختلف بنود الميزانية.
    El saldo no utilizado de la Misión, que asciende a 21.402.000 dólares, es resultado neto de economías y necesidades adicionales relacionadas con varias partidas presupuestarias. UN 9 - ويمثل رصيد البعثة غير المستخدم البالغ 000 402 21 دولار صافي محصلة الوفورات والاحتياجات الإضافية الواردة تحت مختلف بنود الميزانية.
    b) A reasignar recursos entre las distintas partidas presupuestarias (conforme se detalla en el párrafo 1 supra) hasta un máximo del 10% de las sumas aprobadas; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ المعتمدة؛
    b) A reasignar recursos entre las distintas partidas presupuestarias (como se detalla en el párrafo 1 supra) hasta un máximo del 10% de las sumas aprobadas; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) إلى حد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    b) A reasignar recursos entre las distintas partidas presupuestarias (como se detalla en el párrafo 1 supra) hasta un máximo del 10% de las sumas aprobadas; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) إلى حد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    b) A reasignar recursos entre las distintas partidas presupuestarias (como se detalla en el párrafo 1 supra) hasta un máximo del 10% de las sumas aprobadas; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) إلى حد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    b) A reasignar recursos entre las distintas partidas presupuestarias (como se detalla en el párrafo 1 supra) hasta un máximo del 10% de las sumas aprobadas; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    b) A reasignar recursos entre las distintas partidas presupuestarias (como se detalla en el párrafo 1 supra) hasta un máximo del 10% de las sumas aprobadas; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    b) A reasignar recursos entre las distintas partidas presupuestarias (como se detalla en el párrafo 1 supra) hasta un máximo del 10% de las sumas aprobadas; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    b) A redistribuir recursos entre las distintas partidas presupuestarias (como se detalla en el párrafo 1 supra) hasta un máximo del 10% de las sumas aprobadas; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    A redistribuir recursos entre las distintas partidas presupuestarias (como se detalla en el párrafo 1 supra) hasta un máximo del 10% de las sumas aprobadas; UN نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    b) A redistribuir recursos entre las distintas líneas presupuestarias (como se detalla en el párrafo 1 supra) hasta un máximo del 10% de las sumas aprobadas; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    b) A redistribuir recursos entre las distintas líneas presupuestarias (como se detalla en el párrafo 1 supra) hasta un máximo del 10% de las sumas aprobadas; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    b) A redistribuir recursos entre las distintas líneas presupuestarias (como se detalla en el párrafo 1 supra) hasta un máximo del 10% de las sumas aprobadas; UN (ب) إعادة توزيع الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه)، بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    Considerando todas las diferencias entre y dentro de las diversas partidas presupuestarias y el desconocimiento de los criterios respectos a subsidios, desgraciadamente, es imposible determinar el grado en que la política de subsidios administrada por el gobierno se puede considerar como un instrumento de orientación. UN وبالنظر إلى الفروق بين مختلف بنود الميزانية وداخلها، وعدم المعرفة بمعايير تقديم اﻹعانات، من المتعذر لسوء الطالع تحديد مدى اعتبار سياسة اﻹعانة التي تديرها الحكومة أداة للتوجيه.
    20. En el momento de redactar la presente nota, todos los exámenes de los países correspondientes al segundo año se encontraban en curso (algunos correspondientes al primer año aún no se habían concluido) y, por tanto, los costos consignados en diversas partidas presupuestarias son datos provisionales al 31 de marzo de 2012, redondeados al millar más próximo. UN 20- وقت كتابة هذه المذكّرة، كانت جميع الاستعراضات القطرية للسنة الثانية قيد الإعداد (في حين لم يتم الانتهاء من إعداد بعض الاستعراضات القطرية للسنة الأولى) ولهذا، فإنَّ البيانات عن تكاليف مختلف بنود الميزانية هي بيانات مؤقَّتة حتى 31 آذار/مارس 2012 مقرَّبة إلى أقرب ألف.
    La tasa de ejecución habría sido inferior si la Misión no hubiera tenido un déficit importante en varias partidas presupuestarias (véanse los párrafos 7, 8 y 37 infra). UN وكان يمكن أن يكون معدل التنفيذ أدنى من ذلك فيما لو عمدت البعثة إلى عدم تسجيل تجاوزات التكاليف تحت مختلف بنود الميزانية (انظر الفقرات 7 و 8 و 37 أدناه).
    En este último caso, varias organizaciones han indicado que la presentación de informes al PNUD es especialmente trabajosa, debido a los diferentes renglones presupuestarios aplicados. UN وفي هذه الحالة الأخيرة، أفادت عدة منظمات بأن تقديم التقارير إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مهمة شاقة بصفة خاصة نظراً إلى مختلف بنود الميزانية المطبقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more