La Dirección de Asuntos Sociales de la Unión Africana ha evaluado los preparativos del décimo aniversario de sus Estados miembros. | UN | 35 - وأطلعت مديرية الشؤون الاجتماعية في الاتحاد الأفريقي الدول الأعضاء على الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى العاشرة. |
Fuente: Servicio de la Deuda Externa, Dirección de Asuntos Internacionales, Banco de la República de Haití. | UN | المصدر: دائرة الديون الخارجية، مديرية الشؤون الدولية، مصرف جمهورية هايتي. |
No obstante, el mantenimiento del registro compete a la Dirección de Asuntos Marítimos del Ministerio de Obras Públicas, Transporte y Comunicaciones. | UN | وتحتفظ بالسجل مديرية الشؤون البحرية التابعة لوزارة الأشغال والنقل والاتصالات. |
En 2008, la Dirección de la Mujer del Yukón ha iniciado un estudio de viabilidad para un albergue de emergencia en Whitehorse. | UN | في سنة 2008، أجرت مديرية الشؤون النسائية في مقاطعة يوكون دراسة جدوى لإقامة مأوى للطوارئ في مدينة وايت هورس. |
Esos servicios se dispensan en 25 centros de acogida bajo los auspicios del Departamento de Asuntos Sociales. | UN | وتقدم هذه الخدمات عبر ٢٥ مركزا سكنيا تشرف عليها مديرية الشؤون الاجتماعية. |
2.9 El 10 de septiembre de 2003, los autores presentaron solicitudes de información acerca de la investigación al Director del Departamento de Aksy del Servicio de Seguridad Nacional y al Director del Departamento del Interior del mismo distrito. | UN | 2-9 وفي 10 أيلول/سبتمبر 2003، قدّم صاحبا البلاغ طلبين إلى كل من رئيس مديرية دائرة الأمن الوطني بدائرة آكسي ورئيس مديرية الشؤون الداخلية بدائرة آكسي للحصول على معلومات عن التحقيق. |
Magistrada; jefa adjunta de la Oficina de Derecho Económico y Financiero, Dirección de Asuntos Penales e Indultos, Ministerio de Justicia y Libertades | UN | قاضية، مساعدة رئيس مكتب القانون الاقتصادي والمالي، مديرية الشؤون الجنائية والعفو، وزارة العدل والحريات |
Mohamed Jefe de la División de Asuntos Penales Especiales. Dirección de Asuntos Penales y de Indultos, Ministerio de Justicia | UN | رئيس شعبة الشؤون الجنائية الخاصة، مديرية الشؤون الجنائية والعفو، وزارة العدل |
Sr. Johannes J. Spies, Director, Dirección de Asuntos Económicos y Organizaciones Regionales, Ministerio de Relaciones Exteriores, Sudáfrica | UN | سبايس، مدير، مديرية الشؤون الاقتصادية والمنظمات الإقليمية، وزارة الشؤون الخارجية، جنوب أفريقيا |
Fuente: Dirección de Asuntos financieros del Ministerio de Derechos Humanos y de la Promoción Cívica. | UN | المصدر: مديرية الشؤون المالية بوزارة حقوق الإنسان والتنشئة المدنية. |
2012: elaboración de un plan de acción para establecer la División de Facilitación de la Mediación, por la Dirección de Asuntos Políticos de la CEDEAO | UN | عام 2012: وضع خطة عمل لإنشاء شعبة تيسير الوساطة من قِبل مديرية الشؤون السياسية التابعة للجماعة الاقتصادية |
258. La representante de Aruba informó de que en 1986 el Gobierno había nombrado un " centro de coordinación " para asuntos de la mujer en la Dirección de Asuntos Sociales. | UN | ٨٥٢ - وأفادت ممثلة آروبا أن الحكومة قد عينت في عام ١٩٨٦ " منسقا " لشؤون المرأة في مديرية الشؤون الاجتماعية. |
415. Según la información recibida, Yevgeniy Tarasov fue torturado hasta hacerlo confesar después de que agentes de la Dirección de Asuntos Internos de la ciudad de Pavlodar lo detuvieran como sospechoso del asesinato de su novia. | UN | 415- أفيد أن يَفغينيي تاراسوف قد تعرض للتعذيب لحمله على الاعتراف إثر توقيفه في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1995 من قبل موظفي مديرية الشؤون الداخلية في مدينة بافلودار للاشتباه بقتله صاحبته. |
Director Adjunto, Dirección de Asuntos del Medio Ambiente | UN | نائب مدير، مديرية الشؤون البيئية |
Dirección de Asuntos Estratégicos, de Seguridad y de Desarme - Subdirección de Seguridad | UN | - مديرية الشؤون الاستراتيجية والأمن ونـزع السلاح-المديرية الفرعية للأمن |
b) En el Ministerio de Relaciones Exteriores: Dirección de Asuntos culturales y ProChile. | UN | (ب) في وزارة الشؤون الخارجية: مديرية الشؤون الثقافية ومكتب ترويج الصادرات؛ |
Desde 2004 la Dirección de la Mujer del Yukón ha aportado aproximadamente 500.000 dólares a esos proyectos. | UN | ومنذ 2004، ســــاهمت مديرية الشؤون النســــائية في يوكون بما يقرب من 000 500 دولار لمشاريع من هذا القبيل. |
Existe un Departamento de Asuntos Económicos y Desarrollo que ha puesto en marcha programas que promueven el adelanto económico por medio de microempresas y cooperativas de mujeres a las que el Ministerio otorga microcréditos. | UN | ويوجد لدى مديرية الشؤون الاقتصادية والتنمية برامج للنهوض الاقتصادي عن طريق المشاريع الصغيرة والتعاونيات النسائية التي تمنحها الوزارة ائتمانات صغيرة. |
35. El Departamento de Asuntos Internos fue creado en el año 2003, por Resolución Nº 142 de la Comandancia de la Policía Nacional, de la cual depende orgánica y administrativamente. | UN | 35- وقد أُنشئت مديرية الشؤون الداخلية في عام ٢٠٠3، بموجب القرار رقم ١4٢ الصادر عن قيادة الشرطة الوطنية، التي تتبعها المديرية تنظيمياً وإدارياً. |
2.9 El 10 de septiembre de 2003, los autores presentaron solicitudes de información acerca de la investigación al Director del Departamento de Aksy del Servicio de Seguridad Nacional y al Director del Departamento del Interior del mismo distrito. | UN | 2-9 وفي 10 أيلول/سبتمبر 2003، قدّم صاحبا البلاغ طلبين إلى كل من رئيس مديرية دائرة الأمن الوطني بدائرة آكسي ورئيس مديرية الشؤون الداخلية بدائرة آكسي للحصول على معلومات عن التحقيق. |