"مدير البرامج" - Translation from Arabic to Spanish

    • Director de Programas
        
    • director del programa
        
    • Directora de Programas
        
    • de Gestión de Programas
        
    • de administrador de los programas
        
    Director de Programas Centro Austríaco de Estudios para la Paz y la Solución de Conflictos Stadt Schlaining UN مدير البرامج في المركز النمساوي لدراسات السلم وحل المنازعات، شتات شلاينينغ
    La otra vacante, que es la de secretario del Director de Programas, se publicará en cuanto tome posesión del cargo el Director de Programas. UN أما الوظيفة الثانية، وهي وظيفة سكرتير لمدير البرامج الأقدم، فسيعلن عنها بعد تولي مدير البرامج الأقدم مهامه.
    El puesto de Director de Programas está vacante y será ocupado por el Director de la División de Locales y de Servicios Comerciales del Departamento de Gestión. UN ووظيفة مدير البرامج شاغرة حاليا، وسيشغلها المدير الحالي لشعبة المرافق والخدمات التجارية، بإدارة الشؤون الإدارية.
    Al término de cada proyecto se realiza una evaluación y se presenta un informe al director del programa. UN وعند اكتمال كل مشروع من المشاريع، يجري تقييمه وإعداد تقرير عن ذلك يُقدم إلى مدير البرامج.
    El director del programa también presta apoyo al Comité Directivo de la Cuenta para el Desarrollo y elabora, mantiene y administra el sitio web de la Cuenta. UN ويقدم مدير البرامج الدعم أيضا إلى لجنة التوجيه لحساب الدعم، ويطور موقع الإنترنت المخصص لحساب التنمية، وبتعهده وتشغيله.
    El Director de Programas responderá entonces directamente ante el Director Ejecutivo. UN وسيكون مدير البرامج حينئذ مسؤولا أمام المدير التنفيذي مباشرة.
    El Jefe de Diseño y Construcción y el Jefe de Administración y Comunicación responderán ante el nuevo Director de Programas. UN وسيكون رئيس شؤون التصميم والإنشاءات ورئيس شؤون الإدارة والاتصالات مسؤولين أمام مدير البرامج الجديد.
    Al mismo tiempo, el Director de Programas redobló los esfuerzos por fortalecer el marco lógico de las notas conceptuales. UN وفي الوقت نفسه، بذل مدير البرامج المزيد من الجهود لتعزيز الإطار المنطقي للمذكرات المفاهيمية.
    :: El Director de Programas del Consejo pronunció un discurso en dicha Conferencia sobre las perspectivas de trabajo del Consejo Mundial de la Energía. UN :: وألقى مدير البرامج بالمجلس كلمة رئيسية في المؤتمر ركز فيها على سيناريوهات عمل المنظمة؛
    Las dos nuevas subdivisiones siguen dependiendo del Director de Programas Institucionales. UN ويظل الفرعان تحت مسؤولية مدير البرامج المشتركة.
    También hicieron declaraciones el Director de Programas Internacionales del Center for Economic and Policy Research y el Coordinador Mundial de la red Social Watch. UN وأدلى ببيانات أيضاً مدير البرامج الدولية في مركز البحوث الاقتصادية والسياساتية والمنسق العالمي لشبكة الرصد الاجتماعي.
    También hicieron declaraciones el Director de Programas Internacionales del Center for Economic and Policy Research y el Coordinador Mundial de la red Social Watch. UN وأدلى ببيانات أيضاً مدير البرامج الدولية في مركز البحوث الاقتصادية والسياساتية والمنسق العالمي لشبكة الرصد الاجتماعي.
    En términos de los recursos humanos ello significa que el Director de Programas rinde cuentas directamente al Secretario General respecto de su departamento u oficina; el supervisor directo rinde cuentas al director o la directora de su programa; y cada funcionario rinde cuentas a su supervisor directo. UN ومن حيث الموارد البشرية يعني هذا أن أي مدير برامج مسؤول مباشرة أمام الأمين العام بشأن إدارته أو مكتبه. والمدير التنفيذي مسؤول مباشرة أمام مدير البرامج. وكل موظف مسؤول مباشرة أمام المدير التنفيذي.
    El Director de Programas Internacionales de la Federación participó en la segunda reunión internacional del PNUMA sobre finanzas y medio ambiente, que se celebró en Londres. UN وشارك مدير البرامج الدولية بالاتحاد في الاجتماع الدولي الثاني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بالتمويل والبيئة، الذي عقد في لندن.
    1997. El Director de Programas Internacionales de la Federación participó en la cuarta reunión de expertos sobre la financiación del Programa 21, que se celebró en Santiago (Chile). UN 1997: شارك مدير البرامج الدولية بالاتحاد في اجتماع الخبراء الرابع المعني بتمويل جدول أعمال القرن 21، وذلك في سانتياغو، شيلي.
    Honorarios del director del programa UN أعمال البناء 13 في المائة أتعاب مدير البرامج
    Fuente: Análisis efectuado por la Junta de los datos proporcionados por el consultor director del programa de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura. UN المصدر: تحليل المجلس للبيانات المقدمة من مدير البرامج الاستشاري بمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر. الشكل الثاني
    Fuente: Análisis efectuado por la Junta de los datos proporcionados por el director del programa de la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura. UN المصدر: تحليل المجلس للبيانات المقدمة من مدير البرامج بمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    El director del programa de la Cuenta para el Desarrollo puede decidir seguir examinando el estado de ejecución mediante estudios concretos según sea necesario. UN وقد يقرر مدير البرامج المتعلقة بحساب التنمية أن يجري مزيدا من الدراسة لحالــة التنفيذ بالاضطلاع باستعراضات منتقاة حالما ومتى اقتضى الأمر.
    La Directora de Programas presentó una reseña de los elementos del programa. UN 290 - قدم مدير البرامج لمحة عن بنود جدول الأعمال.
    Utilizando el sistema de Gestión de Programas y el sistema financiero y logístico, la secretaría podría proporcionar, de ser necesario, más detalles a los donantes. UN وباستخدام نظام مدير البرامج والنظام المالي ونظام السوقيات، سوف تتمكن اﻷمانة من موافاة المانحين بتفاصيل إضافية إذا لزم اﻷمر.
    Así pues, el Departamento prestará apoyo al Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales en sus funciones de convocante del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, cuyos miembros incluyen, además del Departamento, la UNCTAD, el PNUMA, las comisiones regionales y algunos institutos de investigación de las Naciones Unidas, así como de administrador de los programas en relación con la Cuenta para el Desarrollo. UN وهكذا ستقدم اﻹدارة الدعم لوكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مهمته بصفته الداعي لعقد اجتماع اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي تشمل باﻹضافة إلى اﻹدارة، مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واللجان اﻹقليمية وبعض معاهد البحوث التابعة لﻷمم المتحدة، وبصفته مدير البرامج لحساب التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more