El artículo 8 del Anexo de Aplicación Regional para África da un ejemplo del posible contenido de las medidas que han de adoptarse. | UN | وتورد المادة 8 من مرفق التنفيذ الإقليمي لأفريقيا مثالاً على المحتويات التي يمكن إدراجها في التدابير المراد اعتمادها |
También se facilitó la celebración de las consultas necesarias en relación con el Anexo de Aplicación Regional adicional para Europa central y oriental. | UN | كما عملت الأمانة على تيسير التشاور الضروري بشأن مرفق التنفيذ الإقليمي الإضافي لأوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية. |
Además, se producirán más ejemplares de la Convención, a fin de incluir en el texto el nuevo quinto Anexo de Aplicación Regional para Europa central y oriental. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي إنتاج نسخ إضافية من الاتفاقية من أجل أن يدرج في نصها مرفق التنفيذ الإقليمي الجديد الخامس لأوروبا الوسطى والشرقية. |
I. PROGRESOS REALIZADOS EN EL PLANO REGIONAL Y SUBREGIONAL CON ARREGLO AL Anexo de Aplicación Regional PARA EL MEDITERRÁNEO NORTE (ANEXO IV) 1 - 34 4 | UN | أولاً - التقدم المحرز على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في إطار مرفق التنفيذ الإقليمي لمنطقة شمالي البحر الأبيض المتوسط (المرفق الرابع) 1 -34 4 |
14. Desde septiembre de 1994, la subregión de África occidental viene elaborando un programa de acción subregional de lucha contra la desertificación en aplicación del artículo 10 del anexo regional para África de la Convención. | UN | 14- قامت منطقة غربي أفريقيا الفرعية منذ أيلول/سبتمبر 1994، بوضع برنامج عمل دون إقليمي لمكافحة التصحر تطبيقا للمادة 10 من مرفق التنفيذ الإقليمي لأفريقيا الوارد في الاتفاقية. |
b) Un documento sobre los progresos realizados en la formulación y aplicación de los programas de acción subregionales y regionales que figuran en el anexo sobre la aplicación regional correspondiente a Asia (ICCD/CRIC(5)/2/Add.2); | UN | (ب) وثيقة مقدمة عن التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في إطار مرفق التنفيذ الإقليمي لآسيا (ICCD/CRIC(5)/2/Add.2)؛ |
Información básica para las consultas regionales de los países afectados que son Partes del Anexo de Aplicación Regional para Asia | UN | معلومات أساسية للمشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفق التنفيذ الإقليمي لآسيا |
Información básica para las consultas regionales de los países afectados que son Partes del Anexo de Aplicación Regional para el Mediterráneo Norte | UN | معلومات أساسية للمشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفق التنفيذ الإقليمي لمنطقة شمالي البحر الأبيض المتوسط |
Información básica para las consultas regionales de los países afectados que son Partes del Anexo de Aplicación Regional para Europa central y oriental | UN | معلومات أساسية للمشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفق التنفيذ الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية |
Distribución de los expertos por Anexo de Aplicación Regional en función de las categorías de disciplinas | UN | توزيع الخبراء بحسب مرفق التنفيذ الإقليمي ووفقاً لمجموعات الاختصاصات |
- ¿Se han determinado y adoptado medidas para mejorar el entorno económico, como las propuestas en el artículo 8 del Anexo de Aplicación Regional para África? | UN | :: هل حُددت التدابير واتُخذت لتحسين البيئة الاقتصادية، كتلك التدابير المقترحة في المادة 8 من مرفق التنفيذ الإقليمي لأفريقيا؟ |
No obstante, hay una tendencia general, independientemente del grado de desarrollo de los PAN, a que los países concentren sus esfuerzos, o prevean hacerlo, en tres esferas prioritarias enunciadas en el Anexo de Aplicación Regional. | UN | إلا أن البلدان، بصرف النظر عن مدى نضج برامج عملها الوطنية، تتجه عموماً نحو تركيز جهودها أو التخطيط لتركيزها على ثلاثة مجالات ذات أولوية محددة في مرفق التنفيذ الإقليمي. |
- el alto nivel de participación en el proceso de negociación del texto de la Convención, la elaboración y aprobación del Anexo de Aplicación Regional y la cooperación con otras regiones para preparar instrumentos similares; | UN | :: المساهمة الكبيرة في عملية التفاوض على نص الاتفاقية، وفي وضع مرفق التنفيذ الإقليمي والموافقة عليه، والتعاون مع مناطق أخرى على إعداد صكوك شبيهة؛ |
Ello es especialmente el caso de varios países de Asia, América Latina y el Caribe y el Mediterráneo Norte, así como de los países miembros del nuevo Anexo de Aplicación Regional para Europa Central y Oriental. | UN | وهذا الأمر ينطبق بصفة خاصة على مختلف البلدان في آسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي وشمال البحر الأبيض المتوسط وفي البلدان الأعضاء في مرفق التنفيذ الإقليمي الجديد الذي يشمل أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية. |
Información básica para las consultas regionales de los países afectados que son Partes del Anexo de Aplicación Regional para América Latina y el Caribe | UN | معلومات أساسية للمشاورات الإقليمية للبلدان المتأثرة الأطراف في مرفق التنفيذ الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Las consultas con los países donantes han resultado especialmente pertinentes a las actividades en África, conforme a lo dispuesto en el artículo 18 del Anexo de Aplicación Regional de ese continente. | UN | وتناولت المشاورات المعقودة مع البلدان المانحة الأنشطة المضطلع بها في أفريقيا بوجه خاص، وفقاً للمادة 18 من مرفق التنفيذ الإقليمي لهذه المنطقة. |
Cuando se ha determinado que las políticas y los planes previstos en la Estrategia de Conservación de Etiopía eran deficientes, en el PNA se han incluido políticas y estrategias adicionales a corto, medio y largo plazo relacionadas con las principales esferas indicadas en el artículo 10 de la Convención y en el artículo 8 del Anexo de Aplicación Regional para África. | UN | وفي الحالات التي وَجد فيها برنامج العمل الوطني سياسات وخطط الاستراتيجية الإثيوبية لحفظ البيئة قاصرة، أدخل البرنامج سياسات واستراتيجيات إضافية ذات آجال قصيرة ومتوسطة وطويلة، من قبيل المجالات الرئيسية المبينة في المادة 10 من الاتفاقية والمادة 8 من مرفق التنفيذ الإقليمي لأفريقيا. |
Inspirada en los principios y las disposiciones de la Convención, especialmente los estipulados en su anexo II, Anexo de Aplicación Regional para Asia, los países Partes de Asia, con la asistencia permanente de la secretaría de la CLD, han emprendido actividades encaminadas a lograr los objetivos de la Convención. | UN | واسترشاداً بمبادئ الاتفاقية وأحكامها، ولا سيما المبادئ والأحكام المبينة في المرفق الثاني بالاتفاقية، وهو مرفق التنفيذ الإقليمي لآسيا، اتخذت البلدان الآسيوية الأطراف، بمساعدة متواصلة من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، مبادرات تهدف إلى بلوغ أهداف الاتفاقية. |
48. El artículo 4 del anexo 3 de la Convención de Lucha contra la Desertificación, titulado " Anexo de Aplicación Regional para América Latina y el Caribe " , es el marco consensual de las prioridades de ejecución de los planes de acción y las medidas. | UN | 48- تمثل المادة 4 من المرفق الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر المعنون " مرفق التنفيذ الإقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي " إطاراً توفيقياً بشأن أولويات تنفيذ خطط العمل والتدابير. |
II. PROGRESOS REALIZADOS EN EL PLAN REGIONAL Y SUBREGIONAL CON ARREGLO AL Anexo de Aplicación Regional PARA EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL (ANEXO V) 35 - 54 11 | UN | ثانياً - التقدم المحرز على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في إطار مرفق التنفيذ الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية (المرفق الخامس) 35-54 11 |
37. La secretaría de la IGAD, de acuerdo con el anexo regional de la Convención para África ha organizado una serie de consultas para definir la orientación general que debe seguirse en la realización del proceso de la Convención. | UN | 37- نظمت أمانة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، بما يتفق مع مرفق التنفيذ الإقليمي لأفريقيا، مجموعة من المشاورات بغية تحديد الاتجاه العام الواجب اتباعه في القيام بعملية الاتفاقية. |
b) Un documento sobre los progresos realizados en la formulación y aplicación de los programas de acción subregionales y regionales que figuran en el anexo sobre la aplicación regional correspondiente a América Latina y el Caribe (ICCD/CRIC(5)/3/Add.2); y | UN | (ب) وثيقة مقدمة عن التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في إطار مرفق التنفيذ الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي (ICCD/CRIC(5)/3/Add.2)؛ |