2. Lista de expertos gubernamentales nombrados por el Secretario General para estudiar la adopción de medidas adicionales para intensificar la cooperación en relación con la cuestión del exceso de existencias de municiones | UN | قائمة الخبراء الحكوميين المعيّنين من الأمين العام للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
Tenemos como orador invitado al Sr. Michael Hasenau, Presidente del Grupo de expertos gubernamentales establecido para estudiar la adopción de medidas adicionales para intensificar la cooperación en relación con la cuestión de los problemas que plantea el exceso de existencias de municiones convencionales. | UN | وضيفنا للتكلم في هذا الموضوع هو السيد مايكل هاسيناو، رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخائر التقليدية. |
Intercambio de opiniones con el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de estudiar la adopción de medidas adicionales para intensificar la cooperación en relación con la cuestión del exceso de existencias de municiones convencionales | UN | تبادل الآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
Consultas amplias sobre la adopción de nuevas medidas destinadas a intensificar la cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y ligeras [resolución 58/241 de la Asamblea General] | UN | 11-12خ مشاورات واسعة النطاق بشأن اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والقضاء عليه [قرار الجمعية العامة 58/241] |
El sistema deberá adoptar otras medidas para fortalecer algunos aspectos de la evaluación de sus actividades operacionales. | UN | وسيكون من الضروري للمنظومة اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز جوانب البعد التقييمي لﻷنشطة التنفيذية. |
Bajo el epígrafe documentación para reuniones, agréguese: " Informe sobre los resultados de las amplias consultas sobre la adopción de nuevas medidas para intensificar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y eliminar la intermediación ilícita en el tráfico de armas pequeñas y ligeras (1) " . | UN | تحت عنوان " وثائق الهيئات التداولية " ، يضاف ما يلي: " تقرير عن نتائج المشاورات الواسعة النطاق بشأن اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومكافحتها والقضاء عليها(1) " . |
El Presidente da inicio al intercambio de opiniones con el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de estudiar la adopción de medidas adicionales para intensificar la cooperación en relación con la cuestión del exceso de existencias de municiones convencionales. | UN | وافتتح الرئيس تبادل الآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية. |
Grupo de expertos gubernamentales que estudiará la adopción de medidas adicionales para intensificar la cooperación en relación con la cuestión del exceso de existencias de municiones convencionales, primer período de sesiones [resolución 61/72 de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 61/72] |
Grupo de expertos gubernamentales que estudiará la adopción de medidas adicionales para intensificar la cooperación en relación con la cuestión del exceso de existencias de municiones convencionales, segundo período de sesiones [resolución 61/72 de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكوميين المكلف بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 61/72] |
Grupo de expertos gubernamentales que estudiará la adopción de medidas adicionales para intensificar la cooperación en relación con la cuestión del exceso de existencias de municiones convencionales, primer período de sesiones [resolución 61/72 de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، الدورة الأولى [قرار الجمعية العامة 61/72] |
Grupo de expertos gubernamentales que estudiará la adopción de medidas adicionales para intensificar la cooperación en relación con la cuestión del exceso de existencias de municiones convencionales, segundo período de sesiones [resolución 61/72 de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكوميين المكلف بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 61/72] |
Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de estudiar la adopción de medidas adicionales para intensificar la cooperación en relación con la cuestión del exceso de existencias de municiones convencionales, primer período de sesiones [resolución 61/72 de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية [قرار الجمعية العامة 61/72] |
Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de estudiar la adopción de medidas adicionales para intensificar la cooperación en relación con la cuestión del exceso de existencias de municiones convencionales, segundo período de sesiones [resolución 61/72 de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، الدورة الثانية [قرار الجمعية العامة 61/72] |
Grupo de Expertos Gubernamentales encargado de estudiar la adopción de medidas adicionales para intensificar la cooperación en relación con la cuestión del exceso de existencias de municiones convencionales, tercer período de sesiones [resolución 61/72 de la Asamblea General] | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، الدورة الثالثة [قرار الجمعية العامة 61/72] |
7. Pide al Secretario General que establezca un grupo de expertos gubernamentales que, a más tardar en 2008, estudie la adopción de medidas adicionales para intensificar la cooperación en relación con la cuestión del exceso de existencias de municiones convencionales, y que le transmita el informe del grupo de expertos para que lo examine en su sexagésimo tercer período de sesiones; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ فريقا من الخبراء الحكوميين، يبدأ أعماله في موعد لا يتجاوز عام 2008، للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، وأن يحيل تقرير فريق الخبراء إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثالثة والستين؛ |
7. Pide al Secretario General que establezca un grupo de expertos gubernamentales que, a más tardar en 2008, estudie la adopción de medidas adicionales para intensificar la cooperación en relación con la cuestión del exceso de existencias de municiones convencionales, y que le transmita el informe del grupo de expertos para que lo examine en su sexagésimo tercer período de sesiones; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن ينشئ فريقا من الخبراء الحكوميين، يبدأ أعماله في موعد لا يتجاوز عام 2008، للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية، وأن يحيل تقرير فريق الخبراء إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثالثة والستين؛ |
6. Acoge con beneplácito el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales establecido en virtud de la resolución 61/72 para estudiar la adopción de medidas adicionales para intensificar la cooperación en relación con la cuestión del exceso de existencias de municiones convencionales y alienta encarecidamente a los Estados a aplicar sus recomendaciones; | UN | 6 - ترحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية()، وتشجع الدول بقوة على تنفيذ توصياته؛ |
6. Acoge con beneplácito el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales establecido en virtud de la resolución 61/72 para estudiar la adopción de medidas adicionales para intensificar la cooperación en relación con la cuestión del exceso de existencias de municiones convencionales y alienta encarecidamente a los Estados a aplicar sus recomendaciones; | UN | 6 - ترحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/72 للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية()، وتشجع الدول بقوة على تنفيذ توصياته؛ |
Consultas amplias sobre la adopción de nuevas medidas destinadas a intensificar la cooperación internacional para prevenir, combatir y eliminar la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y ligeras [resolución 58/241 de la Asamblea General] | UN | 11-12خ مشاورات واسعة النطاق بشأن اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والقضاء عليه [قرار الجمعية العامة 58/241] |
El Consejo tal vez desee considerar otras medidas para fortalecer la colaboración entre las instituciones de Bretton Woods y el resto del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito de las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | ٧١ - قد يرغب المجلس في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون بين مؤسسات بريتون وودز وبقية منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية. |
" viii) Amplias consultas con todos los Estados Miembros, las organizaciones regionales y subregionales interesadas, los organismos internacionales y los expertos en la materia, sobre la adopción de nuevas medidas para intensificar la cooperación internacional a fin de prevenir, combatir y eliminar la intermediación ilícita en el tráfico de armas pequeñas y ligeras (presupuesto ordinario/recursos extrapresupuestarios). " | UN | " `8 ' مشاورات واسعة النطاق مع جميع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية والوكالات الدولية والخبراء في هذا الميدان بشأن اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية) " ؛ |
Mi delegación también reconoce la necesidad de examinar otras medidas para mejorar la cooperación internacional para la prevención, lucha y erradicación de la intermediación ilícita de las armas pequeñas y armas ligeras. | UN | ويقر وفدي أيضا بضرورة النظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها. |
Se están tomando nuevas medidas para fortalecer los mecanismos de control. | UN | ويجري اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز آليات الرقابة. |