"مستنسخة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • versión mimeografiada del
        
    • tomado del
        
    * El presente documento es una versión mimeografiada del informe del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la labor realizada en la primera parte de su 33º período de sesiones. UN * هذه الوثيقة طبعة مستنسخة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال الجزء اﻷول من دورتها الثالثة والثلاثين.
    * La presente es una versión mimeografiada del informe de la Dependencia Común de Inspección. UN * هذه طبعة مستنسخة من تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    * El presente documento es una versión mimeografiada del informe de la Comisión de Asentamientos Humanos sobre la labor realizada en su 14º período de sesiones. UN ـ * هذه الوثيقة طبعة مستنسخة من تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن أعمال دورتها الرابعة عشرة.
    INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLOEl presente documento es una versión mimeografiada del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre la primera parte de su 41º período de sesiones. UN ـ * هذه طبعة مستنسخة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن أعمال الجزء اﻷول من دورته الحادية واﻷربعين.
    Se han tomado del documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/7, que preparó la secretaría para el primer período de sesiones del Comité. UN وهي مستنسخة من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/7، التي أعدتها الأمانة من أجل الدورة الأولى للجنة.
    * El presente documento es una versión mimeografiada del informe del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social acerca de su segundo período de sesiones. UN * هذه طبعة مستنسخة من تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عن دورتها الثانية.
    * El presente documento es una versión mimeografiada del informe del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social acerca de su primer período de sesiones. UN ـ * هذه طبعة مستنسخة من تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عن دورتها اﻷولى.
    LA LABOR REALIZADA EN SU 35º PERÍODO DE SESIONESEl presente documento es una versión mimeografiada del informe del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la labor realizada en su 35º período de sesiones. UN ـ * هذه الوثيقة هي طبعة مستنسخة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين.
    INFORME DEL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOSEl presente documento es una versión mimeografiada del 19º informe anual del Comité de Derechos Humanos. UN * هذه الوثيقة طبعة مستنسخة من التقرير السنوي التاسع عشر للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    DE LAS NACIONES UNIDASEl presente documento es una versión mimeografiada del informe del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas. UN * هذه الوثيقة صورة مستنسخة من تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    INFORME DE LA COMISIÓN DE CUOTASEl presente documento es una versión mimeografiada del Informe de la Comisión de Cuotas sobre su 56º período de sesiones. UN ـ * هذه الوثيقة صورة مستنسخة من تقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها السادسة والخمسين.
    * El presente documento es una versión mimeografiada del informe de la Junta sobre su 43º período de sesiones. UN * هذه الوثيقة طبعة مستنسخة من تقرير المجلس عن دورته الثالثة واﻷربعين.
    LA LABOR REALIZADA EN SU 36º PERÍODO DE SESIONESEl presente documento es una versión mimeografiada del informe del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la labor realizada en la segunda parte de su 36º período de sesiones. UN ـ * هذه الوثيقة طبعة مستنسخة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال الجزء الثاني من دورتها السادسة والثلاثين.
    LA PRIMERA PARTE DE SU 36º PERÍODO DE SESIONESEl presente documento es una versión mimeografiada del informe del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la primera parte de su 36º período de sesiones. UN ـ * هذه الوثيقة طبعة مستنسخة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال الجزء اﻷول من دورتها السادسة والثلاثين.
    INFORME SOBRE LA SITUACIÓN SOCIAL EN EL MUNDO 1997El presente documento es una versión mimeografiada del informe de 1997 sobre la situación social en el mundo y se publica en dos partes. UN ـ * هذه الوثيقة صورة مستنسخة من تقرير عام ١٩٩٧ عن الحالة الاجتماعية في العالم الذي يصدر في جزأين.
    * El presente documento es una versión mimeografiada del informe del Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente. UN ـ * هذه الوثيقة طبعة مستنسخة من تقرير المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى.
    LA SEGUNDA PARTE DE SU 34º PERÍODO DE SESIONESEl presente documento es una versión mimeografiada del informe del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la labor realizada en la segunda parte de su 34º período de sesiones. UN عن الجزء الثاني من دورتها الرابعة والثلاثين* ـ * هذه طبعة مستنسخة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال الجزء الثاني من دورتها الرابعة والثلاثين.
    DESASTRES NATURALESEl presente documento es una versión mimeografiada del informe de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales, celebrada en Yokohama del 23 al 27 de mayo de 1994. UN * هذه الوثيقة طبعة مستنسخة من تقرير المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، المعقود في يوكوهاما في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤.
    sobre su 18a reunión ejecutiva El presente documento es una versión mimeografiada del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su 18a reunión ejecutiva, celebrada en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra el 10 de julio de 1998. UN ـ * هذه الوثيقة صيغة مستنسخة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته التنفيذية الثامنة عشرة المعقودة في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Nota: tomado del anexo del documento UNEP/POPS/COP.4/27, " Evaluación de las necesidades de financiación de las partes que son países en desarrollo o países con economías en transición para aplicar las disposiciones del Convenio de Estocolmo durante el período 2010 a 2014 " , pág. 7. UN ملاحظة: مستنسخة من مرفق الوثيقة UNEP/POPS/COP.4/27، المعنون " تقييم الاحتياجات التمويلية للأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتنفيذ أحكام اتفاقية استوكهولم خلال الفترة 2010-2014 " ، الصفحة 7.
    Esos procedimientos figuran a continuación, en las partes I y II del anexo J. Se han tomado del documento UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/7, que preparó la secretaría para el primer período de sesiones del Comité. UN وترد هذه النصوص أدناه في الجزأين الأول والثاني من المرفق ياء. وهي مستنسخة من الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/7، التي أعدتها الأمانة من أجل الدورة الأولى للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more