"مشروع الميزانية للفترة المالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • proyecto de presupuesto para el ejercicio económico
        
    • proyecto de presupuesto correspondiente al ejercicio económico
        
    • proyecto de presupuesto del ejercicio económico
        
    • solicitud presupuestaria para el ejercicio económico
        
    El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    La Presidencia examinará y ajustará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر الرئاسة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتعدله.
    3.5 El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN ٣-٥ تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    El Secretario presentará el proyecto de presupuesto correspondiente al ejercicio económico siguiente al Comité de Presupuesto y Finanzas antes de que finalice el mes de febrero del año anterior al ejercicio económico que ha de examinarse. UN يقدم المسجل، قبل نهاية شباط/فبراير من السنة السابقة على الفترة المالية، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية إلى لجنة الميزانية والمالية.
    3.4 El Secretario presentará al proyecto de presupuesto del ejercicio económico siguiente al Comité de Presupuesto y Finanzas antes de que finalice el mes de febrero del año anterior al ejercicio económico que ha de examinarse. UN ٣-٤ يقدم المسجل، قبل نهاية شباط/فبراير من السنة السابقة على الفترة المالية، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية إلى لجنة الميزانية والمالية.
    Si el Consejo de Seguridad toma medidas que modifiquen el alcance de las operaciones de la Misión previstas en la solicitud presupuestaria para el ejercicio económico 2006/2007, deberán presentarse sin demora las correspondientes estimaciones revisadas. UN فإذا اتخذ مجلس الأمن إجراء يعدل من مجال عمليات البعثة المتوخى في مشروع الميزانية للفترة المالية 2006-2007، فينبغي تقديم تقديرات معدلة على وجه السرعة.
    [La Presidencia] examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر [الرئاسة] في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    [La Presidencia] examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر [الرئاسة] في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    3.5* [La Presidencia] examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN تنظر [الرئاسة] في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN 3-5 تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    3.5 El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente. UN 3-5 تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه.
    El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente y lo transmitirá a la Secretaría de las Naciones Unidas con antelación suficiente para asegurar que todos los Estados Partes y las Organizaciones Internacionales dispongan de él al menos 40 días antes de la apertura del período de sesiones de la Reunión de los Estados Partes para su aprobación definitiva. UN وتنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتقره وتحيله إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة مفسحة لها مهلة كافية لتأمين إتاحته لكل الدول الأطراف والمنظمات الدولية قبل 40 يوما على الأقل من افتتاح اجتماع الدول الأطراف ولإقراره نهائيا.
    El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente y lo transmitirá a la Secretaría de las Naciones Unidas con antelación suficiente para asegurar que todos los Estados Partes y las Organizaciones Internacionales dispongan de él al menos 40 días antes de la apertura del período de sesiones de la Reunión de los Estados Partes para su aprobación definitiva. UN وتنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتقره وتحيله إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة مفسحة لها مهلة كافية لتأمين إتاحته لكل الدول الأطراف والمنظمات الدولية قبل 40 يوما على الأقل من افتتاح اجتماع الدول الأطراف ولإقراره نهائيا.
    El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente y lo transmitirá a la Secretaría de las Naciones Unidas con antelación suficiente para asegurar que todos los Estados Partes y las organizaciones internacionales dispongan de él al menos 40 días antes de la apertura del período de sesiones de la Reunión de los Estados Partes para su aprobación definitiva. UN وتنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتقره وتحيله إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة مفسحة لها مهلة كافية لتأمين إتاحته لكل الدول الأطراف والمنظمات الدولية قبل 40 يوما على الأقل من افتتاح اجتماع الدول الأطراف ولإقراره نهائيا.
    El Tribunal examinará y aprobará el proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente y lo transmitirá a la Secretaría de las Naciones Unidas con antelación suficiente para asegurar que todos los Estados Partes y las organizaciones internacionales dispongan de él al menos 40 días antes de la apertura del período de sesiones de la Reunión de los Estados Partes para su aprobación definitiva. UN وتنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتقره وتحيله إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة مفسحة لها مهلة كافية لتأمين إتاحته لكل الدول الأطراف والمنظمات الدولية قبل 40 يوما على الأقل من افتتاح اجتماع الدول الأطراف ولإقراره نهائيا.
    El Secretario presentará el proyecto de presupuesto correspondiente al ejercicio económico siguiente al Comité de Presupuesto y Finanzas antes de que finalice el mes de febrero del año anterior al ejercicio económico que ha de examinarse. UN يقدم المسجل، قبل نهاية شباط/فبراير من السنة السابقة على الفترة المالية، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية إلى لجنة الميزانية والمالية.
    3.4* El Secretario presentará el proyecto de presupuesto correspondiente al ejercicio económico siguiente al Comité de Presupuesto y Finanzas antes de que finalice el mes de febrero del año anterior al ejercicio económico que ha de examinarse. UN يقدم المسجل إلى لجنة الميزانية والمالية، قبل نهاية شباط/فبراير من السنة السابقة على الفترة المالية، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية.
    El Secretario presentará al proyecto de presupuesto del ejercicio económico siguiente al Comité de Presupuesto y Finanzas antes de que finalice el mes de febrero del año anterior al ejercicio económico que ha de examinarse. UN يقدم المسجل، قبل نهاية شباط/فبراير من السنة السابقة على الفترة المالية، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية إلى لجنة الميزانية والشؤون المالية.
    En la solicitud presupuestaria para el ejercicio económico de 2014/15 se propone reforzar más la Sección de Logística mediante la consolidación de actividades y una mayor utilización de la capacidad nacional de la Misión. UN 53 - ويقترح مشروع الميزانية للفترة المالية 2014/2015 زيادة تعزيز قسم اللوجستيات من خلال توحيد الأنشطة وزيادة استخدام القدرات الوطنية الموجودة لدى البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more