"مشروع عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • un proyecto sobre
        
    • un proyecto para
        
    • el proyecto sobre
        
    • un proyecto titulado
        
    • proyecto sobre la
        
    • un proyecto relativo
        
    • proyecto relativo a
        
    En el curso del año, continuó la ejecución de un proyecto sobre la mujer y el uso indebido de drogas. UN وواصلت المنظمة طوال العام تنفيذ مشروع عن المرأة وإدمان المخدرات.
    El Centro ha iniciado un proyecto sobre los niños y los jóvenes de minorías étnicas, inmigrantes y poblaciones indígenas. UN وقد شرع المركز في تنفيذ مشروع عن أطفال وشباب اﻷقليات اﻹثنية والمهاجرين والشعوب اﻷصلية.
    Su país ha puesto en marcha un proyecto sobre la mujer y el medio ambiente como parte del seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN وقد بدأ بلدها بتنفيذ مشروع عن المرأة والبيئة كجزء من عملية المتابعة للمؤتمر العالمي الرابع.
    Con objeto de aprovechar la experiencia adquirida se ha iniciado un proyecto para analizar las causas y los efectos ambientales a largo plazo de las emergencias y sus posibles repercusiones para los gobiernos y la comunidad internacional. UN وفي مجال الدروس المستفادة، يجري تنفيذ مشروع عن تحليل أسباب الطوارئ وتأثيرها البيئي في المدى الطويل وما يمكن أن تنطوي عليه من آثار بالنسبة للحكومات والمجتمع الدولي.
    La legítima defensa no entra en el marco de las contramedidas, que deben restringirse sólo los actos que no entrañen utilización de la fuerza, y el proyecto sobre responsabilidad de los Estados no da cabida a las medidas de retorsión, por los motivos expresados por el Relator Especial. UN وأضاف أن وفده يرى أن الدفاع الشرعي لا يدخل في إطار التدابير المضادة، التي ينبغي أن تقتــصر على اﻷعــمال الــتي لا تتطلب استخدام القوة، وأن تدابير الرد لا مكان لهــا في مشروع عن مسؤوليـة الـدول، لﻷسـباب التي قدمها المقرر الخاص.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en cooperación con la División para el Adelanto de la Mujer, está preparando un proyecto sobre la incorporación de la perspectiva de género en la vertiente multidimensional del mantenimiento de la paz. UN وتتعاون إدارة عمليات حفظ السلام مع شعبة النهوض بالمرأة بوضع مشروع عن مراعاة منظور الجنس في حفظ السلام المتعدد اﻷبعاد.
    También ha iniciado un proyecto sobre farmacogenética y farmacoeconomía. UN كما باشر المجلس بتنفيذ مشروع عن علم الوراثة الدوائي وعلم الاقتصاد الدوائي.
    Ha colaborado asimismo con el PNUD en la ejecución de un proyecto sobre estadísticas de género y cuestiones relativas a la pobreza. UN كما تعاونت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ مشروع عن الإحصاءات الجنسانية ومسائل الفقر.
    También se comenzó a trabajar en un proyecto sobre privatización, comercialización y acceso universal al agua. UN كما بدأ العمل في إطار مشروع عن خصخصة المياه واستغلالها تجاريا وتوفيرها للجميع.
    En su lugar se ejecutará un proyecto sobre la evaluación y supervisión de los progresos en el logro de la buena gobernanza en África UN سينفذ بدلا من ذلك مشروع عن رصد وتقييم التقدم المحرز في السعي نحو الحكم الرشيد في أفريقيا
    El Centro Regional de la Argentina también está llevando a cabo un proyecto sobre el inventario de desechos electrónicos en América del Sur. UN كما يقوم المركز الإقليمي في الأرجنتين بتنفيذ مشروع عن حصر النفايات الإلكترونية في أمريكا الجنوبية.
    El Gobierno está ejecutando actualmente un proyecto sobre gobernanza y reforma de las administraciones públicas a escala estatal y provincial. UN وتقوم الحكومة حالياً بتنفيذ مشروع عن الحوكمة وإصلاح الإدارة العامة على المستوى المركزي وعلى مستوى المقاطعة.
    Se prevé la puesta en marcha de un proyecto sobre vigilancia de mercados, primero en Azerbaiyán y luego en los países vecinos. UN ومن المزمع استهلال مشروع عن مراقبة الأسواق في أذربيجان أولا ثم في البلدان المجاورة.
    Asimismo, se ha puesto en marcha un proyecto sobre la utilización de métodos de planificación de la familia en 13 provincias y se ejecutará en otras 21. UN وعلاوة على ذلك، تم تنفيذ مشروع عن استخدام وسائل تنظيم الأسرة في 13 ولاية، وسينفذ في 21 ولاية أخرى.
    En 2008 la organización también se comprometió en Burundi a promover un proyecto sobre marcos para el diálogo, iniciado conjuntamente por el Gobierno y las Naciones Unidas. UN وفي عام 2008، التزمت المنظمة أيضا في بوروندي بتعزيز مشروع عن أطر للحوار أطلقته كل من الحكومة والأمم المتحدة.
    Ha escogido un proyecto sobre los efectos del calentamiento global sobre la bahía Chesapeake. Open Subtitles لقد اختارت مشروع عن تأثير ظاهرة الاحتباس الحراري في خليج تشيسابيك
    misiones de identificación y evaluación del Banco Mundial incluyeron también a representantes del Banco Asiático de Desarrollo y de la Oficina Australiana de Asistencia para el Desarrollo (AIDAB), que tenían la intención de proponer un proyecto sobre población y salud. UN كما ضمت بعثات التحديد والتقييم المختلفة التي أوفدها البنك الدولي ممثلين عن مصرف التنمية اﻵسيوي والمكتب الاسترالي للمساعدة الانمائية الدولية، ويعتزم هؤلاء اقتراح مشروع عن السكان والصحة.
    En un proyecto sobre los métodos y las prácticas empleados en la privatización de las empresas estatales en Bangladesh y Kenya, se hicieron estudios de diagnóstico y se organizaron cursos prácticos regionales sobre la financiación de la privatización y sobre la reglamentación posterior a la privatización. UN وفي مشروع عن اﻷساليب والممارسات المستخدمة في تحويل ملكية المؤسسات المملوكة للدولة في بنغلاديش وكينيا إلى القطاع الخاص، تم الاضطلاع بدراسات تشخيصية ونظمت حلقات عمل وطنية عن تمويل الخصخصة وعن القواعد التنظيمية التي يعمل بها في مرحلة ما بعد الخصخصة.
    f) Preparación de un proyecto para el desarrollo sanitario de las comunidades de ascendencia africana en determinados países; UN (و) إعداد مشروع عن التنمية الصحية للمجتمعات المحلية المتحدرة من أصول أفريقية في بلدان مختارة؛
    La UICN también está proponiendo la participación del público en los países, por ejemplo mediante el proyecto sobre la participación del público en la ordenación de los bosques en la Federación de Rusia. UN ويشارك الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية أيضا في تشجيع مشاركة الجمهور على الصعيد الوطني وذلك مثلا من خلال مشروع عن مشاركة الجمهور في إدارة الغابات في الاتحاد الروسي.
    Vanuatu estaba ejecutando un proyecto titulado " Créditos del carbono en Vanuatu " . UN وتقوم فانواتا حالياً بتنفيذ مشروع عن أرصدة كربون فانواتو.
    Además, se ha iniciado un proyecto relativo a la vulnerabilidad de los recursos hídricos frente al cambio ambiental en África, que cuenta con la participación de asociados de África occidental, septentrional, oriental y meridional, SIMUVIMA/Agua y la Universidad de New Hampshire. UN وإضافة إلى ذلك تم استحداث مشروع عن عرضة الموارد المائية للتغير البيئي في أفريقيا شاملاً شركاء في غرب وشمال وشرق وجنوب أفريقيا، والنظام العالمي للرصد البيئي للمياه وجامعة نيو هامشير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more