"مشوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • interesante
        
    • emocionante
        
    • emoción
        
    • excitante
        
    • fascinante
        
    • sirve
        
    interesante Por lo tanto, usted tiene el miedo de las esquinas de bajar mi boca? Open Subtitles هذا مشوق إذن فقد عرفت الخوف من انخفاض زاويتي فمي إلى أسفل ؟
    Parece una mejor apuesta para recordar algo interesante sobre nuestro hombre misterioso, ¿no crees? Open Subtitles يبدو خياراً أفضل لتذكر شيء مشوق عن رجلنا الغامض، ألا تعتقدين ذلك؟
    Felicitaron a Suecia por presentar sus informes de manera puntual, interesante y correctamente organizada. UN كما أثنوا على السويد لتقديمها تقاريرها في الوقت المناسب، وبأسلوب مشوق وجيد التنظيم.
    Pero era lo más emocionante que nos había sucedido a mis hermanas y a mí. TED و لكنه كان أكثر شيء مشوق حدث على الإطلاق بالنسبة لي و لإخوتي.
    Así que este es un proyecto que encuentro extremadamente emocionante, y estoy ansiosa por ver hasta donde nos puede llevar. TED لهذا السبب وجدت بان هذا المشروع مشوق جداً, وانا اتشوق لأعرف الى اين سيأخذنا في النهاية.
    El informe es más interesante por lo que oculta que por lo que revela. UN والتقرير مشوق من حيث ما يخفيه أكثر مما هو مشوق من حيث ما يكشف عنه.
    Esto se pone realmente interesante, hay en curso una dinámica interesante. TED فهذا أصبح مشوقا جدا هنا، حقا، تفاعل مشوق حادث.
    Es una tendencia muy interesante, cuando el nuevo poder llega al poder, ¿qué ocurre? TED وهذا اتجاه مشوق حقًا، حين تصبح القوة الحديثة قوية ماذا يحدث؟
    YNH: Bueno, sin duda creo que la pregunta más interesante de la ciencia hoy es la cuestión de la conciencia y la mente. TED يوفال: حسناً، أنا بالتأكيد اعتقد بإن أكثر سؤالٍ مشوق في العلم اليوم هو السؤال عن الوعي والعقل.
    Esa expresión de melancolía. Es interesante, ¿no crees, mi amor? Open Subtitles تعبير الجنون هذا مشوق الا ترين ذلك عزيزتى؟
    Síganme todos, porque ésta es una interesante línea de productos. Open Subtitles الاَن إتبعوني من هذا الطريق لأن الأمر سيكون مشوق لكـم ستتمتعون به
    Qué interesante, porque como se sabe no hubo un año cero. Open Subtitles هذا مشوق لأنه وكما يعلم الجميع بما أنه لا يوجد عام صفري
    Es interesante estar entre tantos hombres que has visto sin pantalones. Open Subtitles لا بد من أنه مشوق, أن تكوني في غرفة مليئة برجال معظمهم رأيتيهم مع سراويلهم أسفلهم
    interesante perspectiva. Otra vez. Empecemos desde: Open Subtitles إنه خيار مشوق دعينا نبدأ من جديد, سنبدأ من:
    Eso es interesante porque leí lo opuesto en la revista "Juggs" del mes pasado. Open Subtitles أتعرفين مدى قوة تلك التقديرات أتعرف, ذلك جد مشوق
    Pensé que encontraría esto interesante. Es una aleación de metal llamada Trinium. Open Subtitles أعتقد أنكِ ستجدي هذا مشوق إنه خليط معدني يدعى "ترينيوم"ِ
    Es muy emocionante pensar en lo que podríamos lograr si algo como esto llegase a existir. TED و إنه لأمر مشوق أن نفكر في ما يمكننا إنجازه إذا كنا نتوفر على شيء مماثل.
    Es emocionante porque por primera vez en la era moderna habrá suficientes africanos en la Tierra para que sean ellos los abusivos. TED مشوق لأنه لأول مرة في العصر الحديث، سيكون هناك عدد كافٍ من الأفارقة لمضايقة أي شخص آخر.
    Y estamos recién comenzando, así que es muy emocionante. TED وهذا ما نفعله في بداية الأمر، لذا الأمر مشوق جداً.
    Es emocionante este tipo de vida de caminante. Open Subtitles الأمر مشوق للحصول على حياة مثل ذلك على الطريق
    Qué emoción. Te encontraremos amigos. Open Subtitles هذا مشوق حقاً سنذهب لمقابلة بعض الأصدقاء
    Es excitante ir a ese lugar de la rehabilitación. Open Subtitles إنه مشوق أن تذهب لمكان إعادة التأهيل
    Estoy segura que lo que sea que estés hablando es infinítamente fascinante, Open Subtitles أنا متأكدة أنه مهما كان ما تتحدث عنه , مشوق للغاية
    La educación no sirve para nada o carece de interés UN التعليم لا طائل منه أو غير مشوق المرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more