"مع الترتيبات المؤسسية الأخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • con otros arreglos institucionales
        
    Informe de síntesis sobre la composición y las modalidades y procedimientos del Comité de Adaptación, incluidos sus vínculos con otros arreglos institucionales pertinentes. UN تقرير توليفي بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها وإجراءاتها، بما في ذلك الروابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة.
    Informe de síntesis sobre la composición y las modalidades y procedimientos del Comité de Adaptación, incluidos sus vínculos con otros arreglos institucionales pertinentes UN تقرير توليفي بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها وإجراءاتها، بما في ذلك الروابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة
    Informe de síntesis sobre la composición y las modalidades y procedimientos del Comité de Adaptación, incluidos sus vínculos con otros arreglos institucionales pertinentes. UN تقرير توليفي بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها وإجراءاتها، بما في ذلك الروابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة.
    Informe de síntesis sobre la composición y las modalidades y procedimientos del Comité de Adaptación, incluidos sus vínculos con otros arreglos institucionales pertinentes. UN تقرير توليفي بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها وإجراءاتها، بما في ذلك الروابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة.
    IV. Vínculos con otros arreglos institucionales pertinentes 23 - 46 10 UN رابعاً - الروابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة 23-46 11
    5. En el capítulo IV se examinan las propuestas de vínculos con otros arreglos institucionales, dentro y fuera de la Convención. UN 5- ويناقش الفصل الرابع الروابط المقترحة مع الترتيبات المؤسسية الأخرى في إطار الاتفاقية وخارجها.
    IV. Vínculos con otros arreglos institucionales pertinentes UN رابعاً - الروابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة
    Informe de síntesis sobre la composición y las modalidades y procedimientos del Comité de Adaptación, incluidos los vínculos con otros arreglos institucionales pertinentes. Nota de la secretaría UN تقرير توليفي بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها وإجراءاتها، بما في ذلك الروابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة. مـذكرة مقدمة من الأمانة
    Informe de síntesis sobre la composición y las modalidades y procedimientos del Comité de Adaptación, incluidos sus vínculos con otros arreglos institucionales pertinentes. Nota de la secretaría UN تقرير توليفي بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها وإجراءاتها، بما في ذلك الروابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة، مذكرة مقدمة من الأمانة
    El Programa FTFC también prestó apoyo al CET en el desarrollo de sus modalidades iniciales de vínculos con otros arreglos institucionales. UN وقدم البرنامج الدعم أيضاً إلى اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في سعيها إلى تطوير طرائقها الأولية لتحقيق الترابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى.
    Tras examinar las propuestas de vínculos del Comité de Adaptación con otros arreglos institucionales dentro y fuera de la Convención, el documento concluye con una síntesis de las modalidades y procedimientos sugeridos en materia de organización y gobernanza, incluidas su composición y su relación con la Conferencia de las Partes y los órganos subsidiarios. UN وبعد مناقشة الروابط التي يقترح أن تكون للجنة التكيف مع الترتيبات المؤسسية الأخرى في إطار الاتفاقية وخارجها، تُختم الوثيقة بتوليف للطرائق والإجراءات التنظيمية والإدارية المقترحة، بما في ذلك تشكيل اللجنة وارتباطها بمؤتمر الأطراف وبالهيئات الفرعية. المحتويات
    24. Muchas Partes consideraron que, para realizar eficazmente su labor, el Comité de Adaptación debería establecer vínculos con otros arreglos institucionales pertinentes y trabajar en estrecha colaboración y de manera coordinada con todos los programas de trabajo, órganos e instituciones existentes o recientemente establecidos en el marco de la Convención que desempeñaran funciones en el ámbito de la adaptación, a saber: UN 24- رأت أطراف كثيرة أن على لجنة التكيف، كيما تؤدي عملها بفعالية، أن تقيم صلات مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة وأن تعمل عن كثب وعلى نحو منسق مع جميع برامج العمل والهيئات والمؤسسات القائمة والمنشأة حديثاً في إطار الاتفاقية من التي تؤدي دوراً في التكيف، بما في ذلك الجهات التالية:
    12. El CET reconoció la necesidad de alcanzar la coherencia y mantener la interacción con otros arreglos institucionales pertinentes dentro y fuera del ámbito de la Convención, conforme a lo solicitado en el párrafo 125 de la decisión 1/CP.16. UN 12- سلّمت اللجنة بالحاجة إلى تحقيق الاتساق والحفاظ على تفاعلات مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة في إطار الاتفاقية وخارجها وفقاً لما ورد في الفقرة 125 من المقرر 1/م أ-16.
    12. El CET reconoció la necesidad de alcanzar la coherencia y mantener la interacción con otros arreglos institucionales pertinentes dentro y fuera del ámbito de la Convención, conforme a lo solicitado en el párrafo 125 de la decisión 1/CP.16. UN 12- سلّمت اللجنة بالحاجة إلى تحقيق الاتساق والحفاظ على تفاعلات مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة في إطار الاتفاقية وخارجها وفقاً لما ورد في الفقرة 125 من المقرر 1/م أ-16.
    32. El OSACT y el OSE tomaron nota también de las ideas iniciales del CET sobre sus modalidades de vínculos con otros arreglos institucionales pertinentes dentro y fuera de la Convención, mencionadas en el párrafo 125 de la decisión 1/CP.16 y elaboradas por el CET en respuesta a la decisión 4/CP.17. UN 32- ولاحظت الهيئتان الفرعيتان أيضاً الأفكار الأولية الصادرة عن اللجنة التنفيذية بشأن طرائقها لإقامة الروابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة في إطار الاتفاقية وخارج إطارها، كما يُشار إليها في الفقرة 125 من المقرر 1/م أ-16، وكما صاغتها اللجنة التنفيذية استجابة للمقرر 4/م أ-17.
    20. Medidas. Se invitará al GTE-CLP a que inicie la preparación de un proyecto de decisión sobre la composición y las modalidades y procedimientos del Comité de Adaptación, así como sobre sus vínculos con otros arreglos institucionales pertinentes dentro y fuera del ámbito de la Convención, y en los planos nacional y regional, para que la CP lo apruebe en su 17º período de sesiones. UN 20- الإجراء: سيدعى فريق العمل التعاوني إلى بدء إعداد مشروع مقرر بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها وإجراءاتها، والروابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة في إطار الاتفاقية وخارجها، بما في ذلك على الصعيدين الوطني والإقليمي، ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    La CP pidió además al GTE-CLP que definiera, según correspondiera, los vínculos con otros arreglos institucionales pertinentes dentro y fuera del ámbito de la Convención, en los planos nacional y regional. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى فريق العمل التعاوني أن يحدد، حسب الاقتضاء، روابط اللجنة مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة في إطار الاتفاقية وخارجها، بما في ذلك على الصعيدين الوطني والإقليمي().
    16. En lo que se refiere a la tercera función, varias Partes destacaron la necesidad de establecer vínculos sólidos con otros arreglos institucionales pertinentes a fin de promover las sinergias y la cooperación mutua (en el capítulo IV figuran más detalles al respecto). UN 16- أبرز عدد من الأطراف، فيما يتعلق بالوظيفة الثالثة، ضرورة إقامة روابط قوية مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة بهدف دعم التآزر والتعاون المتبادَل (للمزيد من التفاصيل انظر الفصل الرابع).
    175. El OSE y el OSACT tomaron nota también de las ideas iniciales del CET sobre sus modalidades de vínculos con otros arreglos institucionales pertinentes dentro y fuera de la Convención, mencionadas en el párrafo 125 de la decisión 1/CP.16 y elaboradas por el CET en respuesta a la decisión 4/CP.17. UN 175- وأحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً أيضاً بالأفكار الأولية للجنة بشأن طرائقها فيما يتعلق بأوجه الترابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى المعنية ضمن الاتفاقية وخارجها، على النحو المشار إليه في الفقرة 125 من المقرر 1/م أ-16، والتي وضعتها اللجنة استجابة للمقرر 4/م أ-17.
    En respuesta a esa petición, el CET elaboró sus modalidades de vinculación con otros arreglos institucionales pertinentes, tanto en el marco de la Convención como al margen de esta, y las sometió al examen de la CP en su 19º período de sesiones. UN واستجابة لهذا الطلب، طوّرت اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا طرائقها لإقامة روابط مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة داخل الاتفاقية وخارجها، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more