El informe es una introducción a los indicadores sobre el medio ambiente e incluye ejemplos de muy diversos tipos de indicadores y de su función y limitaciones. | UN | ويوفر التقرير مقدمة إلى المؤشرات البيئية، بما في ذلك أمثلة عن ضرب من أنواع المؤشرات ودور المؤشرات ومحدودياتها. |
El resultado del examen y la justificación de la propuesta se detallan en un documento de sesión presentado a la Junta Ejecutiva junto con estas estimaciones presupuestarias. | UN | وترد تفاصيل نتيجة الاستعراض المذكور والسبب الداعي إلى تقديم هذا الاقتراح في ورقة اجتماع مقدمة إلى المجلس التنفيذي إلى جانب هذه التقديرات للميزانية. |
:: Consecuencias en materia de recursos de 4 propuestas presentadas al Consejo de Seguridad que conllevan importantes consecuencias financieras | UN | :: الآثار المترتبة في الموارد على 4 مقترحات مقدمة إلى مجلس الأمن لها آثار مالية كبيرة |
El documento incluye proyectos de decisión presentados a la Junta Ejecutiva para su aprobación. | UN | وتشمل الوثيقة مشاريع مقررات مقدمة إلى المجلس التنفيذي للنظر في الموافقة عليها. |
Memorando sobre el calendario de reuniones de la Asamblea Nacional, presentado al Comité de Asuntos Legislativos de la Asamblea Nacional, 1986. | UN | مذكرة حول تحديد أدوار انعقاد مجلس الأمة مقدمة إلى لجنة الشؤون التشريعية في مجلس الأمة، 1986 |
introducción al derecho internacional, Instituto Popular Chino de Relaciones Exteriores, Beijing, 1964 | UN | مقدمة إلى القانون الدولي، معهد الشعب الصيني للشؤون الخارجية، بيجينغ، ١٩٦٤ |
Fondos para gastos de funcionamiento proporcionados a 11 266 18 956 90 958 133 595 54 442 gobiernos | UN | أموال تشغيل مقدمة إلى الحكومات 266 11 956 18 958 90 595 133 54 442 |
Esas cuestiones se examinan a fondo en el contexto de informes presentados al Consejo en su 40º período de sesiones. | UN | وهذه القضايا مطروقة بإسهاب في سياق تقارير محددة مقدمة إلى المجلس في دورته اﻷربعين. |
Debería ir a algún curso más fácil como "introducción a las tartas". | Open Subtitles | ربما يجب أن أراجع المحاضرات مثل مقدمة إلى الفطائر، أو المشي المتقدم |
Sí, estuve en su introducción a la Ética último semestre. | Open Subtitles | نعم، كنت في حياتك مقدمة إلى أخلاقيات الفصل الدراسي الماضي. |
Documento de trabajo presentado a la Comisión Principal II por Australia, Austria, el Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suecia | UN | ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الثانية من أستراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا |
Documento de trabajo presentado a la Comisión Principal II por Australia, Austria, el Canadá, Dinamarca, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suecia | UN | ورقة عمل مقدمة إلى اللجنة الرئيسية الثانية من استراليا وأيرلندا والدانمرك والسويد وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا |
Consecuencias en materia de recursos de 4 propuestas presentadas al Consejo de Seguridad que conllevan importantes consecuencias financieras | UN | الآثار المترتبة في الموارد على 4 مقترحات مقدمة إلى مجلس الأمن لها آثار مالية كبيرة |
Otra información proviene de informes anteriores presentados a la Asamblea General y la secretaría del Foro Permanente, declaraciones oficiales, documentos y publicaciones. | UN | كما أدرجت معلومات أخرى من تقارير سابقة مقدمة إلى الجمعية العامة وأمانة المنتدى الدائم ومن بيانات رسمية ووثائق ومنشورات. |
Memorando sobre la situación constitucional del Primer Ministro en ausencia del país de Su Alteza el Emir, presentado al Departamento de Asesoría Jurídica y Legislativa. | UN | مذكرة بشأن الوضع الدستوري لرئيس مجلس الوزراء في حالة تغيب سمو أمير البلاد خارج الدولة مقدمة إلى إدارة الفتوى والتشريع |
"introducción al Poder", que es tu diario muy al detalle. | Open Subtitles | .. مقدمة إلى السلطة , وهو الخاص يوميات , الى حد كبير في التفاصيل. |
Fondos para gastos de funcionamiento proporcionados a gobiernos a agentes de ejecución | UN | أموال تشغيل مقدمة إلى الوكالات المسؤولة عن التنفيذ |
Conforme a lo solicitado, se incluyó información sobre cuestiones de conducta y disciplina en 9 informes del Secretario General presentados al Consejo de Seguridad | UN | أُدرجت معلومات متعلقة بمسألة السلوك والانضباط في 9 تقارير للأمين العام مقدمة إلى مجلس الأمن، حسب الاقتضاء |
82. En la presente serie figuran reclamaciones basadas en el presunto impago de mercancías entregadas o servicios prestados a partes kuwaitíes. | UN | 82- تضم هذه الدفعة مطالبات مبنية على عدم دفع مزعوم لثمن بضائع أو خدمات مقدمة إلى مشترين كويتيين. |
1987: " Albergue y salud " : documento presentado en la Tercera Conferencia de la Federación Internacional de Abogadas (FIDA) celebrada en Nairobi. | UN | " الملجأ والصحة " ورقة مقدمة إلى المؤتمر الثالث للاتحاد الدولي للمحاميات المعقود في نيروبي |
El párrafo 12 del informe contiene información presentada a la Asamblea General sobre otras medidas adoptadas por el Comité Mixto. | UN | وتتضمن الفقرة 12 من التقرير معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس. |
Ocho de las nueve solicitudes presentadas a la Oficina en el período que se examina fueron hechas por particulares únicamente y una fue presentada por una entidad únicamente. | UN | 6 - وكانت 8 من بين 9 طلبات مقدمة إلى المكتب خلال الفترة المشمولة بالتقرير من أفراد فقط وقُدم طلب واحد من كيان بمفرده. |
El 15 de junio de 2006 se declaró inadmisible una reclamación presentada al Tribunal Constitucional. | UN | وفي 15 حزيران/يونيه 2006، اعتُبرت شكوى مقدمة إلى المحكمة الدستورية أنها غير مقبولة. |
B. Información proporcionada a la Asamblea General sobre otras medidas adoptadas por el Comité Mixto | UN | باء - معلومات مقدمة إلى الجمعية العامة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس |
Se presenta a la Asamblea General a solicitud del Consejo Ejecutivo. | UN | وهي مقدمة إلى الجمعية العامة بناء على طلب المجلس التنفيذي. |