"مقرر بشأن المسائل" - Translation from Arabic to Spanish

    • de decisión sobre cuestiones
        
    • decisión sobre las cuestiones
        
    • de decisión sobre asuntos
        
    • una decisión sobre asuntos
        
    • decisiones relativas a cuestiones
        
    PROYECTO de decisión sobre cuestiones ADMINISTRATIVAS Y FINANCIERAS UN مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية
    El Sr. Sivagurunathan preparó un proyecto de decisión sobre cuestiones relativas al volumen de trabajo de la Comisión tomando como base varias rondas de consultas. UN وقد أعد السيد سيفاغوروناثان مشروع مقرر بشأن المسائل المتصلة بعبء عمل اللجنة على أساس عدد من جولات المشاورات.
    I. Proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas y financieras 23 UN الأول - مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية 26
    decisión sobre las cuestiones relativas a las propuestas de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN مقرر بشأن المسائل المتعلقة بالمقترحات المقدَّمة من لجنة حدود الجرف القاري
    decisión sobre las cuestiones relativas al volumen de trabajo de la Comisión de Límites de la Plataforma UN مقرر بشأن المسائل المتصلة بعبء عمل لجنة حدود الجرف القاري
    En la adición de este documento se incluye un proyecto de decisión sobre asuntos administrativos y financieros. UN ويرد في الإضافة لهذه الوثيقة مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية.
    Señalando especialmente las circunstancias excepcionales por las cuales fue necesario adoptar una decisión sobre asuntos financieros en el séptimo periodo de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta de conformidad con el mandato establecido en los párrafos 14 y 15 de la decisión mencionada anteriormente, UN وإذ يشير إلى الظروف الاستثنائية التي قضت باستصدار مقرر بشأن المسائل المالية في الدورة السابعة للفريق العامل المفتوح العضوية بمقتضى الاختصاصات المنصوص عليها في الفقرتين 14 و15 من المقرر المذكور،
    decisiones relativas a cuestiones de organización aprobadas por UN مقرر بشأن المسائل التنظيمية اعتمدته اللجنة في
    4. Al final de la parte I se incluye un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas, financieras y de programas para su examen por el Comité Ejecutivo. UN 4- ويرد في نهاية الجزء الأول مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية كي تنظر فيه اللجنة التنفيذية.
    4. Al final de la parte I se incluye un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas, financieras y de programas para su examen por el Comité Ejecutivo. UN 4- ويرد في نهاية الجزء الأول مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية كي تنظر فيه اللجنة التنفيذية.
    Más adelante, los Estados Unidos presentaron un proyecto de decisión sobre cuestiones de procedimiento y organización del GETE. UN وتبعاً لذلك، قدمت الولايات المتحدة مشروع مقرر بشأن المسائل الإجرائية والتنظيمية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    70. Tras un debate, la Reunión acordó remitir el proyecto de decisión sobre " Cuestiones financieras: informe y presupuestos financieros " a la serie de sesiones de alto nivel para su aprobación. UN 70 - وبعد مناقشة الموضوع، قرر الاجتماع إحالة مشروع مقرر بشأن " المسائل المالية: التقرير المالي والميزانية " إلى الجزء الرفيع المستوى لاعتماده.
    46. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota de estos informes y a recomendar un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas y financieras para su aprobación por la CP en su noveno período de sesiones. FCCC/SBI/2003/12 UN 46- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بهذه التقارير وإلى التوصية بمشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    El 23 de junio de 2006, el Presidente presentó a la Reunión un proyecto de decisión sobre cuestiones relacionadas con las propuestas de la Comisión. UN وفي 23 حزيران/يونيه، قدم الرئيس إلى الاجتماع مشروع مقرر بشأن المسائل المتصلة بالاقتراحات المقدمة من اللجنة بشأن حدود الجرف القاري.
    Se invita al Órgano Subsidiario de Ejecución a que tome nota de la información y proponga un proyecto de decisión sobre cuestiones administrativas y financieras cuya aprobación habrá de recomendarse a la Conferencia de las Partes en su 12° período de sesiones y a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su segundo período de sesiones. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى أن تحيط علماً بالمعلومات وأن تقترح مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية يوصي بأن يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية.
    La cuestión se presentará nuevamente a la consideración de la Junta de Consejeros en su próximo período de sesiones, que se celebrará en la primavera de 1995, a fin de que adopte una decisión sobre las cuestiones financieras. UN سيقــدم الموضوع مرة أخرى الى مجلس اﻷمناء في دورته المقبلة، المقرر عقدها في ربيع عـام ١٩٩٦، لاتخاذ مقرر بشأن المسائل المالية. ــ ــ ــ ــ ــ
    Cuando se preparaba el presente informe, el Consejo de Seguridad no había adoptado todavía una decisión sobre las cuestiones relacionadas con los cambios en el Estatuto, es decir, la ampliación de la Sala de Apelaciones y el uso de los magistrados ad-litem. UN وفي وقت إعداد هـــذا التقريـر، كـــان لا يزال يتعين علــى مجلس الأمـــن اتخاذ مقرر بشأن المسائل المتصلة بالتغييرات في النظام الأساسي، ولا سيما توسيع دائرة الاستئناف واستخدام قضاة خصومة.
    e) decisión sobre las cuestiones relativas al volumen de trabajo de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental (SPLOS/162); UN (هـ) مقرر بشأن المسائل المتصلة بعبء عمل لجنة حدود الجرف القاري (SPLOS/162)؛
    Una vez concluida la labor del grupo presupuestario, el presidente del grupo presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre asuntos administrativos y financieros y presupuestos. UN 21 - وتبعاً لما قام به فريق الميزانية من عمل، قدم رئيس الفريق ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والميزانيات.
    c) El OSE decidió recomendar un proyecto de decisión sobre asuntos administrativos y financieros a la Conferencia de las Partes para su aprobación en su sexto período de sesiones (FCCC/CP/2000/1/Add.1); UN (ج) قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ توصية مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية في دورته السادسة FCCC/CP/2000/1/Add.1؛
    9. El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee deliberar sobre la cuestión de la financiación del Plan Estratégico, que la Conferencia de las Partes examinó en su sexta reunión en el contexto de una decisión sobre asuntos financieros. UN 9 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يناقش مسألة تمويل الخطة الاستراتيجية، التي بحثها مؤتمر الأطراف في إطار مقرر بشأن المسائل المالية وذلك أثناء اجتماعه السادس.
    decisiones relativas a cuestiones de organización aprobadas por el Comité en su 56º período de sesiones UN مقرر بشأن المسائل التنظيمية اعتمدته اللجنة في دورتها السادسة والخمسين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more