"مقلد" - Translation from Arabic to Spanish

    • imitador
        
    • imitación
        
    • Muqallad
        
    • mimo
        
    • imitadora
        
    • condecorado
        
    • un aspirante
        
    • una pauta
        
    ¿Me perdí de algo? Un imitador parece que está trabajando en la reservación. Open Subtitles مقلد مطبق العدالة يبدو أنه قد بدأ العمل على المحمية بشأنالمحمية..
    Un antiguo periodista toxicómano y a veces, un imitador de langostas Open Subtitles مدمن مخدّرات المراسل السابق، وأحيانا مقلد إوبستر.
    Creo que nos enfrentamos a un imitador. Open Subtitles وأنا أعتقد أننا نتعامل مع مقلد لجرائم جايسون
    Bueno, sea como se, esto está empezando a parecerse menos a una imitación. Open Subtitles حسنا,بكلتا الحالتين,ذلك يبدو أقل و أقل على أنه مقلد
    Si no es imitador, ¿por qué mataron a Seeger en otro lado y lo trasladaron? Open Subtitles لماذا الملازم سـيجر قتل ثم ألقى اذا لم يكن قاتل مقلد
    Bueno, encontramos a un imitador de Wayne Newton... pero todo lo que pude lograr que me cantara... fueron unas líneas de "Danke Sheon". Open Subtitles " لقد وجدنا مقلد لـ " وين نيوتين لكن كل ما جعلته يفعله " هو غناء بعض مقاطع " دونكيشوت
    Tal vez usted puede obtener una imitador de Elvis para oficiar. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ مقلد ألفيس سَيُؤدّي.
    La verdad es que los edificios de al lado lo son pero este fue construido unos 30 años después por un imitador. Open Subtitles في الواقع المبني يقع بجانب ايهر لكن هذا بني بعد حوالي ثلاثون سنة من قبل مقلد
    Si hubiera alguna prueba de que este horrendo crimen no es obra de un imitador seré el primero en comunicárselos. Open Subtitles ان كان هناك اي دليل على ان هذه الجريمة الفظيعة هي اكثر من مجرد مقلد سأكون اول من سيخبرك
    Oficialmente no tenemos razones para pensar que es algo más que un imitador. Open Subtitles بشكل رسمي ليس لدينا اي سبب لنظن انه اي شيء غير مقلد
    Los agentes que están tras ese cristal... creen que un imitador por ahí. Open Subtitles العملاء خلف الزجاج هم يعتقدون بوجود مقلد لك فى الخارج
    El cadáver del sospechoso, que ahora creemos que es nuestro imitador de Jack el Destripador, fue descubierto anoche tarde. Open Subtitles جسم المشتبه به، الذي نعتقد انه مقلد جاك السفاح الذي نريده اكتشف في وقت متأخر الليلة الماضية
    Bueno, si estamos buscando a un imitador entonces podría estar dejándonos sus propios mensajes. Open Subtitles لمايا و عائلتها حسنا .. أذا كنا نبحث عن قاتل مقلد هنا ثم انه قد يكون ترك بعض الرسائل
    Keri ya tenía la teoría del imitador del Asesino del puerto. Open Subtitles كيري بالفعل كانت تعتقد بفكرة وجود مقلد لقاتل غيغ هاربر
    Así que es oficial-- Nos enfrentamos a un imitador. Open Subtitles بالتالي، الأمر رسمي نحن نبحث عن قاتل مقلد
    Resulta que era carne de cangrejo de imitación elaborada en forma de cangrejos. Open Subtitles ظهر أنه لحم سلطعون مقلد تم تشكيله مثل السلطعون
    Una residente de Ŷarŷu, Fatima Muhammad Muqallad, de 41 años de edad y su hijo de seis años, Husayn Muhammad Darwish, resultaron heridos como consecuencia del bombardeo. Una vivienda habitada en Ŷarŷu, otra en An-Nabatiya y la instalación eléctrica resultaron dañadas. UN وقد أدى القصف إلى إصابة كل من المواطنين فاطمة محمد مقلد )٤١ سنة( وابنها حسين محمد درويش )٦ سنوات( من جرجوع وإصابة منزل في جرجوع وآخر في النبطية الفوقا وتضرر شبكة الكهرباء.
    Mi amigo Marty es mimo, y lleva pistola. Open Subtitles صديقي مارتي . انه مقلد حركات وأصوات يحمل مسدسا
    Estoy trabajando con la mejor imitadora de Sara Montiel. Open Subtitles و أعمل مع الأفضل .. مقلد سارا مونتييل الأول
    Y también dejadme recordaros que una víctima de asesinato es un condecorado veterano de Vietnam. Open Subtitles أيضاً دعني أذكر بأن ضحية القتل كان جندي مقلد بأوسمة من فيتنام
    Lo último que esta ciudad necesita es un aspirante a Rod Garret suelto por ahí. Open Subtitles اخر ما تحتاجه هذه البلدة هو مقلد طليق لـ رود غاريت
    Sí, Longo, veo una pauta. Una gran pauta. Open Subtitles أجل يا لونجو, إنه مقلد, مقلد كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more