"مكتوبه" - Translation from Arabic to Spanish

    • escrito
        
    • escrita
        
    • escritas
        
    Hicimos un nuevo material para cada una de las secciones, pero una vez más, fue completamente escrito por mí. Open Subtitles لدينا فعلاً المادة الجديدة لكل قسم من الأقسام لكن مره أخرى، كانت مكتوبه جميعًا من قبلي
    Es un artículo escrito por un órgano en primera persona. "Soy el bulbo raquídeo de Jack. Open Subtitles إستمع لهذا ، إنها مقاله مكتوبه من كل عضو في الجسد لصاحبه
    - Bien, ¡Olvídalo! ¡Yo no lo voy a hacer! ¡Este episodio fue mal escrito! Open Subtitles لن أقوم بهذا هذه الحلقه كانت مكتوبه بشكل سيىء
    La voluntad de Dios está escrita en el cielo con dedos de fuego. Open Subtitles مشيـئة الله مكتوبه في السمـاء من أصـابع من لهب
    A veces veo una ecuación escrita en un pizarrón... Open Subtitles احياناً أرى مُعادله مكتوبه على السبّوره...
    Nuestras familias están escritas en las estrellas. Open Subtitles اقدار عائلاتنا كانت مكتوبه في النجوم
    Este mensaje fue encontrado, escrito con sangre sobre la pared. Open Subtitles هذا الرساله وجدت مكتوبه بالدماء علي الحائط
    Según Sark, necesita esa solución para leer un documento de Rambaldi que creen que fue escrito con la tinta invisible que utilizaba. Open Subtitles سارك يقول أن كازانو يحتاج الى المحلول ليقرأو وثيقه يظنون أنها مكتوبه بحبر رمبالدى السرى
    Se han escrito cientos y cientos de artículos... sobre el nuevo hombre. Open Subtitles هناك مئات ومئات من المقالات مكتوبه عن الرجل الجديد
    Está mal escrito, básicamente. Cosa que la hace bastante difícil de leer. Open Subtitles إنها مكتوبه بشكل سيئ وذلك يجعلها صعبه فى قراءتها
    Cuando salga, no creo que quieras que regrese a casa... y vea "asesino" escrito por toda su puerta, ¿verdad? Open Subtitles عندما يخرج لا اعتقد انه يريد العوده للمنزل ويرى كلمة " قاتل " مكتوبه على بابه
    Pero a menos que tengas un consentimiento escrito del fallecido, no hay forma de que te deje violar el cadaver de tu marido. Open Subtitles لكن ما دامت لديك موافقة مكتوبه من الميت ليس هناك مجال أن أسمح لك مضايقة جثة زوجك
    Su señoría, ese testigo ya ha presentado su testimonio por escrito. Open Subtitles سيدي القاضي هذا الشاهد قد قدم شهاده مكتوبه
    Estaba escrito en el diario de Soo Yeon. Open Subtitles هل تعرفين هذه الشفرة ايضا ؟ لقد كانت مكتوبه فى يوميات سو يون
    Si, creo que lo he visto escrito por todos lados. Open Subtitles نعم, أعتقد أنني رأيتها مكتوبه بأماكن كثيرة
    Sr. Deane, estas declaraciones no parecen para ser escrito en Inglés. Open Subtitles سيد ديين, هذه الشهادات لا تبدو بأنها مكتوبه باللغه الانجليزيه
    Tuve que comprar pintura para la casa a granel para cubrir la inmundicia que habían escrito en la puerta de nuestro garaje así Rose no podía verla. Open Subtitles إشتريتُ كميات كبيرة من الطلاء لأغطي القذارة التي كانت مكتوبه على باب المرأب لكي لا ترى روز هذا
    Creo que cualquier verdad que esté escrita en las páginas de este libro está también en el corazón humano, y fue escrita allí hace mucho tiempo y seguirá estando allí por mucho tiempo. Open Subtitles اعتقد أنها مهما كانت الحقيقه المكتوبه في صفحاته فهي مكتوبه بكلمات الإنسان و منذ وقت طويل جداً و ستكون مكتوبه هناك لوقت طويل
    El tenía una profecía. La vi escrita. Open Subtitles معه النبوءه رايتها مكتوبه
    Uno de los archivos tenía una nota escrita al margen sobre la habitación 7B y la palabra "raro" escrita con tres signos de exclamación. Open Subtitles أحدى الملفات بها ملحوظه مكتوبه فى الهامش حول الغرفه(7-ب) وكلمه(غريب) مع ثلاث علامات تعجب
    Mm, no, esa fue escrita para Bob Esponja. Open Subtitles لا, هذه كانت مكتوبه (بواسطة (سبونج بوب سكوير بانتس
    -Si, ¿no estaban escritas con sangre? Open Subtitles هل كانت مكتوبه بالدمّ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more