| Solo quería hacer el sitio especial, porque quería que esta noche fuera especial. | Open Subtitles | ،أردتُ فقط جعل المكان مميّز لأنّي أردت الليلة بأن تكون مميّزة |
| Cuando yo era un niño, no necesitabamos ropa especial. | Open Subtitles | في طفولتي، لم نكن نحتاج إلى ملابس مميّزة |
| Eso es porque no lo tienes que hacer, porque tú eres especial. | Open Subtitles | ذلك لأنّه ليس عليكِ الطلب ، لأنّكِ مميّزة |
| Bueno, el paisaje es muy especial como puedes ver, y arriba del todo nunca oscurece. | Open Subtitles | المناطق الطبيعية مميّزة جدا ، كما ترى في المنطقة العلوية لا تصبح مظلمة إطلاقاً |
| Nunca me tuve un regalo tan especial. | Open Subtitles | لم أحظى أبدا بهديّة مميّزة كهذه |
| Cree que es tan especial porque se ha casado con un doctor. | Open Subtitles | تعتقد أنّها مميّزة, فقط لأنّها تزوّجت طبيباً |
| Más allá de donde puedes ver, hay una isla. Y es una isla muy especial. | Open Subtitles | وراء امتداد بصرك، تقع جزيرة وهي جزيرة مميّزة للغاية |
| Necesito un regalo especial para mi mujer, algo que diga soy responsable. | Open Subtitles | أحتاج لهديّة مميّزة لزوجتي، شيء يلمّ عن مسؤوليتي |
| Solo porque te dio más hijos a ti que a mi te crees algo especial. | Open Subtitles | فقط لأنه جعلك تحظين بأطفال أكثر منّي تعتقدين أنك مميّزة |
| Creo que tenemos una noche muy especial por delante. Así que comencemos, ¿quieren? | Open Subtitles | أظنّنا بانتظار أمسيةٍ مميّزة فلنبدأ بها إذاً، هلّا فعلنا؟ |
| Pero descubrí qué necesita para ser especial. | Open Subtitles | ولكنني اكتشفت ما عليها فعله لتكون مميّزة |
| Empecé a preguntarle sobre la nueva pulsera que tenía, sobre cómo tenía que ser un regalo especial de un novio. | Open Subtitles | لقد بدأتُ بسؤالها عن هذا السوار الجديد الذي ترتديه كم كان هدية مميّزة من خليلها |
| Quizá ella era especial de alguna manera. | Open Subtitles | حسناً ، ربما كانت مميّزة بطريقة أو بأخرى |
| Pues, no sé si decir amigos, porque acabamos de conocernos, pero creo que tenemos una dinámica abierta y especial. | Open Subtitles | لا أدري لو نصبها بخانة الأصدقاء، التقينا فقط حديثاً، لكن لدينا علاقة مميّزة وفعّالة |
| Un día muy especial, ó, uh, noche. | Open Subtitles | يوم مميّز للغاية أو ليلة مميّزة |
| Pero, tenía una pieza de morganita que era muy especial. | Open Subtitles | لكن كنت أملك قطعة من المورجانيت كانت مميّزة جداً. |
| El mejor herrero de espadas que he conocido. Él va a hacer algo especial. | Open Subtitles | أفضل صاقل سيّوف التقيتُ به، يصنع أشياءً مميّزة |
| Pero hay tantas cosas especiales acerca de ti, el otro día hiciste un comentario impactante en la clase de Biología. | Open Subtitles | ولكن، ثمّة صفات مميّزة كثيرة لديك فبذلك اليوم، علّقت بتعليق مؤثّر بمادّة الأحياء، قلتِ بأنّ الفراشات مثيرة |
| Sabemos quién es quién, debido a que cada una de estas ballenas tiene una aleta caudal muy distintivo. | Open Subtitles | لأنّ كل واحد من هذه الحيتان يملك فلقة ذيلٍ مميّزة للغاية. |
| Pero la confianza, en definitiva, es distintiva porque nos la otorgan otras personas. | TED | لكن الثّقة في نهاية الأمر مميّزة لأنّها تُكتسب من الآخرين. |
| Los autores consideran, pues, que el recurso económico más importante de Islandia se ha donado a un grupo privilegiado. | UN | ويرى صاحبا البلاغ أن أهم مورد اقتصادي في آيسلندا يكون قد مُنح بالتالي إلى فئة مميّزة. |
| A no ser que la testigo haya tenido una relación privilegiada con el informante, y no quiere compartir eso con la Corte. | Open Subtitles | إلّا إذا تمتّعت الشّاهدة بعلاقة مميّزة و خاصّة مع المرشد الذي لا تريد الإفصاح عن شخصيته |
| Los Osteomas son tan distintivos como las huellas digitales o las retinas. | Open Subtitles | الأورام العظمية مميّزة مثل بصمات الأصابع أو شبكيّة العين |