Como le dije, el contrato se volvió nulo e inválido desde ayer. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ ، العقد أصبح لاغياً و باطلاً منذ البارحة |
La suerte del Coronel Abdirizak, que se encuentra cautivo de los etíopes desde ayer, todavía se desconoce. | UN | ولم يتضح حتى الآن مصير الكولونيل عبد الرزاق الذي لا يزال أسيرا في يد الإثيوبيين منذ البارحة. |
He querido hablar contigo desde ayer. | Open Subtitles | لقد أردت أن أتكلم معك منذ البارحة دعينى أتكلم أولاً |
¿Quieres saber cuantas veces he tirado desde anoche? | Open Subtitles | لا هل تريدون ان تعرفوا كم مرة مارست الجنس منذ البارحة ؟ |
Esta mujer ha estado llorando por despecho desde anoche, querida. | Open Subtitles | تلك المرأة تعوي على قلب مكسور منذ البارحة , حبيبتي |
Los conté. Te tragaste 11 chocolates desde ayer. | Open Subtitles | لقد أحصيتُها، وأنتَ أكلتَ 11 قطعة شوكولاتة منذ البارحة. |
Digamos que no he podido comer desde ayer. | Open Subtitles | .. لنقُل لا أستطيع أكل أيّ شئ منذ البارحة |
Tiene diez alumnos más desde ayer. | Open Subtitles | لديك اكثر من عشرة طلاب سجلوا معك منذ البارحة |
Trabajan sin parar, todo el día, desde ayer. | Open Subtitles | و هم يعدون للحفل منذ البارحة طوال النهار |
no, claro no he comido desde ayer, pero lo que sea | Open Subtitles | كلا.. بالطبع لم اتناول شيئا منذ البارحة لكن مهما يكن.. |
No ha regresado desde ayer y estoy empezando a preocuparme. | Open Subtitles | إنها لم تعود منذ البارحة ولقد بدأت أقلق عليها |
Sabes, estuve mucho tiempo pensando desde.... ayer, y me he dado cuenta que es difícil encontrar... el amor. | Open Subtitles | .. كنت أفكر كثيراً .. منذ البارحة .. وأدركت أن |
Esta es la primera silla que veo desde las siete de la mañana, y esto es lo primero que como desde ayer. | Open Subtitles | وهذا أول كرسي أراه منذ السابعة صباحاً وهذا أول طعام أتناوله منذ البارحة |
Ah, por cierto, el mando a distancia de la televisión no aparece desde ayer. | Open Subtitles | اوه, بالمناسبة جهاز تحكم التلفاز مفقود منذ البارحة |
porque no te he visto desde ayer cuando abandonaste furiosa a Beckett Everett... quien también tiene 5 E en su nombre. | Open Subtitles | لأنني لم أرك منذ البارحة عندما ثُرتِ على بيكيت ايفرت الذي لديه 5 .أي. |
No ha dormido desde ayer y está furiosa porque no le di su pastilla para dormir. | Open Subtitles | إنّها لم تنم منذ البارحة. وحانقة لأنّي رفضتُ أن أمنحها حبّةً للنّوم. |
Tengo bajo nivel de azúcar en la sangre. No he comido desde ayer | Open Subtitles | انا لدي انخفاض في مستوى السكر في الدم لم آكل شيئا منذ البارحة |
No ha llamado desde anoche. Bueno, a mí sí. | Open Subtitles | لم تتواصل منذ البارحة. حسنٌ , لقد تواصلت معي. |
Tenemos agentes vigilando su apartamento, pero no ha vuelto desde anoche. | Open Subtitles | لدينا شرطة تراقب شقته، لكن لم يعد إلى هُنا منذ البارحة. |
Tío, ¿te has movido desde anoche? | Open Subtitles | هل تحركت حتى من مكانك منذ البارحة يارجل؟ |
Te comportas de un modo extraño desde anoche. | Open Subtitles | أنتَ تتصرّف بغرابة منذ البارحة |