| No perdamos la calma. Seamos razonables, ese hombre... | Open Subtitles | دعينا لا نفقد اعصابنا، لنكن منطقيين ذاك الرجل |
| Sí, estoy dispuesto a pagar, Gary, pero seamos razonables. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح أنا مستعد للدفع، لكن فلنبقى منطقيين |
| De acuerdo, esto no es perfecto, seguro, pero seamos razonables, ninguno de nosotros lleva nada encima. | Open Subtitles | ,حسنا, هذا ليس مثاليا, بالتأكيد ,لكن لنكن منطقيين و لا واحد منا يرتدي أية ملابس |
| Hemos apoyado esta resolución porque, al igual que las decisiones de la OUA en las que se basa, sus requerimientos son lógicos y justificados. | UN | ونحن نؤيد هذا القرار ﻷنه، شأنه شأن قرارات منظمة الوحدة اﻷفريقية التي يستند إليها، يتضمن مطلبين منطقيين ولهما ما يبررهما. |
| ¡Así que seamos lógicos y pongamos fin a esto! | Open Subtitles | لذلك دعينا نصبح منطقيين و ننهي هذا الأمر |
| La gente con deficiencia mental puede ser lógica, y la gente cuerda puede ser ilógica. | Open Subtitles | يُمكن للاشخاص المعتلين عقلياً ان يكونوا منطقيين كما يُمكن للعقلاء ان يصيروا مجانين |
| Asumiendo que todos los jugadores sean racionales. | Open Subtitles | بافتراض أن كل المشاركين منطقيين |
| A veces, los ancianos son muy sensatos. | Open Subtitles | أحياناً الأشخاص الكبار يبدون منطقيين أكثر |
| Vamos, chicas, sean razonables. | Open Subtitles | يجب طرده حالا من مجلس سكان الحي هيا، يا فتيات، كونوا منطقيين |
| Dios mío. Seamos razonables. | Open Subtitles | بحق المسيح لنكن منطقيين |
| Fuimos muy razonables. | Open Subtitles | لقد كنا منطقيين تماماً |
| Mira, seamos razonables. | Open Subtitles | أعطني إياه - إسمعوا لنكن منطقيين - |
| Tratamos de ser razonables. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نكون منطقيين |
| Nosotros tratamos de ser razonables. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نكون منطقيين |
| Podríamos ser tan razonables como el mismísimo Phil Donahue, no cambiaría nada. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون منطقيين بقدر (فيل دوناهو) ولن يغير ذلك شيئاً |
| A lo mejor todas las relaciones están hechas de inspectores lógicos y agentes emocionales, y necesitamos los dos para hacer del espacio y el tiempo sitios mejores. | Open Subtitles | ربما كل العلاقات مُشكلة من محققين منطقيين و شركاء عاطفيين و كلانا بحاجة للأخر لجعل الفضاء و الوقت مكاناً افضل |
| No hay necesidad de tener miedo. Seamos lógicos. | Open Subtitles | لاداعي للخوف ، لنكن منطقيين فأنا لست كذلك |
| Así son los psicópatas. Pueden ser lógicos en todo menos en una cosa: | Open Subtitles | هذا ما يحدث مع المختلين، من الممكن أن يكونوا منطقيين إلا في كل شيء إلا... |
| Los Judoon son lógicos y sólo un poco tontos. | Open Subtitles | الجودوو منطقيين لكنهم غليظين قليلاً |
| Usemos la lógica. | Open Subtitles | دعونا نكون منطقيين حول الموضوع دعون نعمل قائمة |
| Tres jugadores racionales... Yo, Booth y Epps. | Open Subtitles | ثلاث لاعبين منطقيين أنا , بوث و أيبس |
| - Jin Hee, seamos sensatos y calmados... | Open Subtitles | يا جين هي ... لنهدء و نكون منطقيين - نهدء و نكون منطقيين ؟ |