"من أمانة الصندوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Secretaría del Fondo
        
    • a la secretaría del Fondo
        
    • por la secretaría del Fondo
        
    • por la secretaría de la Caja
        
    • a la secretaría de la Caja
        
    • de la secretaría de la Caja
        
    • por la secretaría del CERF
        
    • que la secretaría del CERF
        
    El grupo se reunirá al menos dos veces al año y recibirá apoyo administrativo de la Secretaría del Fondo. UN وسوف تجتمع المجموعة مرتين سنويا، على الأقل، كما أنها سوف تحصل على دعم إداري من أمانة الصندوق.
    los gastos se basaron en datos históricos de la Secretaría del Fondo Multilateral y en el supuesto de que se mantengan los niveles de actividad actuales. UN استندت التكاليف إلى بيانات تاريخية من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف، والافتراض بأن مستويات النشاط الحالية ستستمر.
    Mediante su presentación, Suiza quisiera pedir a la secretaría del Fondo Multilateral que diera a conocer su opinión sobre las opciones anteriores. UN وتود سويسرا، بموجب هذه المذكرة، أن تطلب من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أن تشاطرها أفكارها بشأن الخيارات الآنفة الذكر.
    El Grupo pidió a la secretaría del Fondo que en su próxima reunión presentara un análisis de la utilización del servicio de préstamos. UN وطلب الفريق من أمانة الصندوق أن تجري استعراضا لاستخدام آلية الإقراض بغرض تقديمه لاجتماع الفريق المقبل.
    Información proporcionada por la secretaría del Fondo sobre decisiones pertinentes del Comité Ejecutivo y las actividades llevadas a cabo por los organismos de ejecución para facilitar el cumplimiento por las Partes UN 5-3-3- المعلومات المقدمة من أمانة الصندوق بشأن المقررات ذات الصلة باللجنة التنفيذية والأنشطة التي تقوم بها الوكالات المنفذة لتيسير امتثال الأطراف
    El Grupo de Trabajo acordó analizar una nueva propuesta sobre un indicador del impacto en el clima presentada por la secretaría del Fondo Multilateral y aprobó el siguiente programa sobre la base del programa provisional que figuraba en el documento UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/1: UN 13 - اتفق الفريق العامل على مناقشة مقترح جديد بشأن مؤشر تأثير المناخ مقدم من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف وأقر جدول الأعمال التالي على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/1:
    La Caja está integrada por la secretaría de la Caja y la División de Gestión de las Inversiones. UN 52 - ويتألف الصندوق من أمانة الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات.
    Se pidió a la secretaría de la Caja que presentase al Comité Permanente las posibles opciones que pudieran considerarse a este respecto. UN وطُلب من أمانة الصندوق أن تقدم إلى اللجنة الدائمة خيارات في ذلك الصدد كيما تنظر فيها.
    La Comisión recibió información adicional de la secretaría de la Caja y del Presidente del Comité Mixto. UN وقدم كل من أمانة الصندوق ورئيس المجلس معلومات اضافية الى اللجنة.
    Sin embargo, observó también que el volumen de datos presentados planteaba un problema para el Comité en relación con el trabajo necesario para clasificar y analizar la información a su debido tiempo antes de la reunión, junto con los informes de la Secretaría del Fondo y los organismos de ejecución. UN كما أنه لاحظ، على الرغم من ذلك، أن حجم البيانات المبلغة قد شكل مشكلة للجنة نظراً للعمل المطلوب لمقارنة وتحليل المعلومات في وقت كاف قبل الاجتماع، مع التقارير المقدمة من أمانة الصندوق ووكالات التنفيذ.
    1. Tomar nota con reconocimiento de la labor realizada por el Comité Ejecutivo, con la asistencia de la Secretaría del Fondo, en el año 2003; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزته اللجنة التنفيذية بمساعدة من أمانة الصندوق في عام 2003؛
    1. Tomar nota con agradecimiento de la labor realizada por el Comité Ejecutivo con la asistencia de la Secretaría del Fondo en el año 2004; UN 1 - يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به اللجنة التنفيذية بمساعدة من أمانة الصندوق في عام 2004؛
    Tomar nota con satisfacción de la labor realizada por el Comité Ejecutivo con la asistencia de la Secretaría del Fondo en el año 2006; UN 1 - أن يشير مع التقدير إلى ما قامت به اللجنة التنفيذية من أعمال بمساعدة من أمانة الصندوق في عام 2006؛
    La Secretaría recibió una comunicación ulterior de la Secretaría del Fondo Multilateral en la que figuraba un anexo con una lista de posibles esferas de cooperación entre el Fondo Multilateral y el Convenio de Rotterdam. UN وتسلمت الأمانة إشعاراً لاحقاً من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف يحتوي على ملحق يذكر مجالات التنسيق المحتملة بين الصندوق المتعدد الأطراف واتفاقية روتردام.
    Se puede asimismo solicitar información a la secretaría del Fondo, situada en la Dependencia de Fondos Fiduciarios de la Subdivisión de Servicios de Apoyo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra. UN ويمكن الحصول على معلومات إضافية من أمانة الصندوق التي يوجد مقرها في وحدة الصناديق الاستئمانية، فرع خدمات الدعم، مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، جنيف.
    El Comité Ejecutivo había observado que existían discrepancias, como es habitual, entre los datos presentados a la Secretaría del Ozono y a la secretaría del Fondo y pidió a los organismos de ejecución que tratasen de reconciliar las discrepancias. UN ولاحظت اللجنة التنفيذية وجود تناقض، كالعادة، بين البيانات المقدمة من أمانة الأوزون وتلك المقدمة من أمانة الصندوق ، وطلبت إلى الوكالات المنفذة أن تحاول التوفيق بين البيانات.
    Finalmente, es digno de señalar que en la 55a reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral se pidió a la secretaría del Fondo que investigase las futuras oportunidades de cooperación con el FMAM y otras entidades. UN وأخيراً، فمن الجدير بالذكر أنه في الاجتماع الخامس والخمسين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف طُلِب من أمانة الصندوق دراسة نطاق جهود التعاون في المستقبل مع مرفق البيئة العالمية ومع الكيانات الأخرى.
    Información proporcionada por la secretaría del Fondo y los organismos de ejecución (el Banco Mundial, ONUDI, PNUD y PNUMA) sobre las actividades realizadas para facilitar el cumplimiento por las Partes que se encuentran en situación de incumplimiento del Protocolo de Montreal UN خامساً - معلومات من أمانة الصندوق ووكالات التنفيذ (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي) عن الأنشطة المنفذة لتيسير امتثال الأطراف الموجودة في حالة عدم امتثال لبروتوكول مونتريال
    Información proporcionada por la secretaría del Fondo sobre las decisiones pertinentes del Comité Ejecutivo y sobre las actividades realizadas por los organismos de ejecución (Banco Mundial, ONUDI, PNUD y PNUMA) para facilitar el cumplimiento por las Partes del Protocolo de Montreal. UN 4 - معلومات مقدمة من أمانة الصندوق بشأن مقررات اللجنة التنفيذية وثيقة الصلة وبشأن الأنشطة التي اضطلعت بها الوكالات المنفذة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي) لتيسير امتثال الأطراف.
    4. Información proporcionada por la secretaría del Fondo sobre las decisiones pertinentes del Comité Ejecutivo y sobre las actividades realizadas por los organismos de ejecución (Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y el Banco Mundial) para facilitar el cumplimiento por las Partes. UN 4 - معلومات مقدمة من أمانة الصندوق بشأن مقررات اللجنة التنفيذية وثيقة الصلة وبشأن الأنشطة التي اضطلعت بها الوكالات المنفذة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي) لتيسير امتثال الأطراف.
    La evaluación al 31 de diciembre de 2005 se basó en la información sobre los afiliados y el activo proporcionada por la secretaría de la Caja de Pensiones y en los Estatutos vigentes en esa fecha. UN واستند التقدير في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى المعلومات المتعلقة بالمشاركين والأصول المقدمة من أمانة الصندوق وإلى النظام الأساسي المعمول به آنذاك.
    En el curso de nuevas conversaciones, en marzo y abril de 1997, las Naciones Unidas pidieron a la secretaría de la Caja que indicara qué parte de sus recursos tenía previsto dedicar al desempeño de las funciones de secretaría local para pensiones de las Naciones Unidas y sus programas afiliados. UN ٢٢ - وخلال مناقشات أخرى، أجريت في آذار/مارس - نيسان/أبريل ١٩٩٧، طلبت اﻷمم المتحدة من أمانة الصندوق أن تقدم بيانا برنامجيا عن الحصة المخصصة في مواردها ﻹنجاز مهام اﻷمانة المحلية للمعاشات التقاعدية بالنيابة عن اﻷمم المتحدة والبرامج المرتبطة بها.
    En el anexo IV figura un organigrama del personal de la secretaría de la Caja y del Servicio de Gestión de las Inversiones en relación con las estimaciones presupuestarias para el bienio. UN كما أدرج في المرفق الرابع هيكل تنظيمي للموظفين لكل من أمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات، يتصل بتقديرات الميزانية المقترحة لفترة السنتين.
    En el cuadro proporcionado por la secretaría del CERF que figura a continuación se indica el número medio de días que tarda la tramitación de las propuestas presentadas al CERF ya sea en relación con la ventanilla para emergencias con financiación insuficiente o con la ventanilla de respuesta rápida del componente de subvenciones. UN 137- ويستعرض الجدول الوارد أدناه المقدم من أمانة الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ متوسط عدد الأيام التي تستغرقها معالجة اقتراحاته المقدمة إلى نافذتي حالات الطوارئ الناقصة التمويل والاستجابة السريعة اللتين تنطويان على عنصر المنح.
    Señalaron que el nuevo sistema reduciría la carga de presentación de informes de los organismos y permitiría que la secretaría del CERF los examinara y formulara una respuesta a ellos más oportunamente. UN ولاحظوا أن النظام الجديد سيخفف من أعباء الوكالات في مجال الإبلاغ مما يتيح لها إمكانية التقيد أكثر بمواعيد الاستعراضات وتلقي التعليقات من أمانة الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more