"من أمانة المؤتمر" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la secretaría de la Conferencia
        
    • a la Secretaría de la Conferencia
        
    • la secretaría de la Conferencia hiciera
        
    • por la secretaría de la Conferencia
        
    Nota de la secretaría de la Conferencia sobre la organización de los trabajos propuesta para el Comité Preparatorio UN مذكرة من أمانة المؤتمر عن التنظيم المقترح ﻷعمال اللجنة التحضيرية
    Organización de los trabajos propuesta: Nota de la secretaría de la Conferencia UN تنظيم المقترح للعمل: مذكرة من أمانة المؤتمر
    :: Confirmación de la secretaría de la Conferencia General de la inscripción en el 15º período de sesiones de la Conferencia General de la ONUDI. UN ● شهادة من أمانة المؤتمر العام تؤكِّد التسجيل لحضور الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو.
    Nosotros y la delegación de los Estados Unidos hemos solicitado a la Secretaría de la Conferencia de Desarme que distribuya el texto del Tratado como documento oficial de la Conferencia. UN وقد طلبنا بمعية وفد الولايات المتحدة، من أمانة المؤتمر أن توزع نص المعاهدة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Los documentos que acabo de mencionar pueden obtenerse en inglés en esta misma sala solicitándolos a la Secretaría de la Conferencia. UN والوثيقتان المذكورتان متوفرتان بالإنكليزية ويمكن الحصول عليهما في هذه القاعة من أمانة المؤتمر.
    Desearíamos que la secretaría de la Conferencia hiciera constar la posición que hemos expresado entre las reservas que han expresado otros Estados respecto del Documento Final. UN ولذا نرجو من أمانة المؤتمر تسجيل وتوثيق موقفنا وتحفظاتنا السالفة الذكر ضمن تحفظات الدول حول البيان الختامي للمؤتمر.
    :: Confirmación de la secretaría de la Conferencia General de la inscripción en el 15º período de sesiones de la Conferencia General de la ONUDI. UN ● شهادة من أمانة المؤتمر العام تؤكِّد التسجيل لحضور الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو.
    :: Confirmación de la secretaría de la Conferencia General de la inscripción en el 15º período de sesiones de la Conferencia General de la ONUDI. UN ● تأكيداً من أمانة المؤتمر العام يثبت التسجّل لحضور الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لليونيدو.
    Las personas designadas por la Conferencia son los representantes de Alemania, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y un Asesor Jurídico de la secretaría de la Conferencia. UN والمعينون من المؤتمر هم ممثلون من ألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة، وكذلك مستشار قانوني من أمانة المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    No se puede distribuir, exponer o vender ningún tipo de material en los locales de la Conferencia sin la previa autorización por escrito de la secretaría de la Conferencia. UN ٨ - لا يجوز توزيع أي مواد أو عرضها أو بيعها في مرافق الاجتماعات دون موافقة خطية مسبقة من أمانة المؤتمر.
    El representante de la secretaría formuló una declaración relativa al memorando de la secretaría de la Conferencia, en que, entre otras cosas, lo actualizó indicando qué credenciales y comunicaciones se habían recibido después de su preparación. UN وأدلى ممثل الأمانة العامة ببيان يتصل بالمذكرة المقدمة من أمانة المؤتمر ضمنه، في جملة أمور، استكمالا للمذكرة، حيث أشار إلى وثائق التفويض والرسائل التي وردت عقب إعداد المذكرة.
    Además, el Departamento estudia la petición de asistencia de la secretaría de la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos, para la aplicación del Pacto de 2006 sobre la seguridad, la estabilidad y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos. UN وعلاوة على ذلك، تعكف الإدارة على درس الطلب المقدم من أمانة المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى للمساعدة في تنفيذ ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى لعام 2006.
    Entre el 14 y el 25 de abril, expertos jurídicos de la secretaría de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia y de las dos delegaciones procedieron a la labor técnica necesaria para preparar un proyecto de acuerdo a los efectos de su examen. UN وفيما بين يوم ١٤ ويوم ٢٥ نيسان/ابريل، تم الاضطلاع بأعمال تقنية فيما بين خبراء قانونيين من أمانة المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة والوفدين وذلك بغية إعداد مشروع اتفاق للنظر فيه.
    Nota de la secretaría de la Conferencia UN مذكرة من أمانة المؤتمر
    Como parte de la secretaría de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la División de Población convocó la Reunión del Grupo de Expertos sobre la Distribución de la Población y la Migración, que aportó las bases para preparar el capítulo X, sobre migración internacional, del Programa de Acción de la Conferencia. UN وقامت شعبة السكان، بوصفها جزءا من أمانة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بعقد اجتماع لفريق الخبراء بشأن التوزيع السكاني والهجرة أرسى اﻷساس ﻹعداد الفصل العاشر المتعلق بالهجرة الدولية من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    i) Organización de los trabajos propuesta del Comité Preparatorio: nota de la secretaría de la Conferencia (A/CONF.171/PC/L.1). UN )ط( تنظيم اﻷعمال المقترح للجنة التحضيرية: مذكرة من أمانة المؤتمر )A/CONF.171/PC/L.1(.
    Nota de la secretaría de la Conferencia UN مذكرة من أمانة المؤتمر
    g) Credenciales de los representantes en la Conferencia: memorando de la secretaría de la Conferencia (A/CONF.202/CRP.2); UN (ز) أوراق تفويض الممثلين: مذكرة من أمانة المؤتمر (A/CONF.202/ CRP.2)؛
    También está prestando asistencia a la Secretaría de la Conferencia y a los equipos del Departamento para establecer enlaces con los medios de difusión y las organizaciones gubernamentales y proporcionando apoyo logístico para preparar la Cumbre. UN كما تساعد كل من أمانة المؤتمر وأفرقة إدارة شؤون اﻹعلام في العمل مع وسائل اﻹعلام والاتصال بالمنظمات غير الحكومية فضلا عن المساعدة في الترتيبات المتخذة لﻹعداد للقمة المذكورة.
    6. En las sesiones plenarias 13ª y 14ª, los representantes de varios países formularon declaraciones, que pidieron a la Secretaría de la Conferencia que se incluyeran en el informe. UN ٦ - في الجلستين العامتين ١٣ و ١٤، أدلى ممثلو عدد من البلدان ببيانات طلبوا من أمانة المؤتمر أن تسجلها.
    6. En las sesiones plenarias 13ª y 14ª, los representantes de varios países formularon declaraciones, que pidieron a la Secretaría de la Conferencia que se incluyeran en el informe. UN ٦ - في الجلستين العامتين ١٣ و ١٤، أدلى ممثلو عدد من البلدان ببيانات طلبوا من أمانة المؤتمر أن تسجلها.
    Desearíamos que la secretaría de la Conferencia hiciera constar la posición que hemos expresado entre las reservas que han expresado otros Estados respecto del Documento Final. UN ولذا نرجو من أمانة المؤتمر تسجيل وتوثيق موقفنا وتحفظاتنا السالفة الذكر ضمن تحفظات الدول حول البيان الختامي للمؤتمر.
    23. Medidas. Se invitará al Comité Preparatorio a que apruebe las propuestas formuladas por la secretaría de la Conferencia. UN 23- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى الموافقة على الاقتراحات المقدمة من أمانة المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more