| Ahora hay un par de cosas que les gustaría saber sobre los números primos. | TED | الآن عدد قليل من الأشياء قد تريد أن تعرفونها حول الإعداد الأولية. |
| No le resta importancia a estas cuestiones el saber que son consecuencia de cosas más fundamentales, más los accidentes. | TED | إنها لا تقلل من أهمية هذه المواضيع لنعرف أنها مرتبطة بالكثير من الأشياء الأساسية، إضافةً للحوادث. |
| Pero el punto es que, quizás es el tipo de cosas que necesiten hacerse. | TED | لكن المغزى، ربما يكون هذا النوع من الأشياء التي يجب القيام بها. |
| Y si leen lo escrito sobre el tema, una de las cosas que debemos aceptar es que incluso cuando uno es el sujeto del experimento, uno no sabe. | TED | و إذا قرأت تلك المقالة , واحدة من الأشياء أنت فعلا يجب أن تتوصل إلى حتى و أنت معرض للتجربة سوف لن تعرف ذلك |
| Como la tecnología evoluciona, como obtendremos pantallas más inmersivas, por qué no, este tipo de cosas sólo avanzarán. ## Se adaptarán. | TED | بينما تتطور التقنية, بينما تحصل على عروض غامرة وأي شيء آخر, هذا النوع من الأشياء سينمو فقط. ستستقطب. |
| Así que voy de alguna manera a hablarles acerca de esas tres clases de cosas. | TED | وأنا ايضا سوف اصنف ما أنجزته وأتحدث عن هذه الثلاثة أنواع من الأشياء |
| ¿Qué son estos miles de cosas pequeñas que hay en los árboles? | Open Subtitles | الآن، ما هذه الآلاف من الأشياء الصغيرة التي على الأشجار؟ |
| , cuando la policía vino a interrogarme, me dijeron un montón de cosas. | Open Subtitles | كما تعلم, عندما أتت الشرطة لإستجوابي لقد أخبروني بالكثير من الأشياء |
| ¿Estás diciendo que debería revisar las mansiones y ese tipo de cosas? | Open Subtitles | أتقول أنه يجب أن أفحص العقارات وغير ذلك من الأشياء |
| No, y debería ser capaz De proteger a mis niños de cosas que considere dañinas. | Open Subtitles | كلا, و يتوجب علي أن أحمي أطفالي من الأشياء التي أعتقد أنها مؤذية |
| De acuerdo, mira, he dicho montones de cosas para conseguir sexo, ¿bien? | Open Subtitles | انظرى, لقد قلت الكثير من الأشياء لأنام مع امرأة, حسناً؟ |
| Mira ellos no me cuentan esa clase de cosas, sólo soy un médico. | Open Subtitles | أنظر, هم لا يخبرونني هذا النوع من الأشياء. أنا طبيب فقط |
| Él le enseña a la gente como vivir sin telefonos, electricidad, esa clase de cosas. | Open Subtitles | إن يعلّم الأشخاص كيف يعيشون بدون هواتف، و ضوء وذلك النوع من الأشياء. |
| Tengo un par de cosas en mente. Pero primero una pregunta extraña. | Open Subtitles | لديّ العديد من الأشياء بعقلي، لكن أولاً لديّ سؤال غريب. |
| LP: Bueno, personalmente creo que esta es una de las cosas más emocionantes que he visto en mucho tiempo. | TED | ل.ب: حسنا، أعتقد بالنسبة لي، أن هذا من الأشياء الأكثر حماسة ضمن ما رأيته منذ زمن. |
| Una de las cosas que caracterizan a los extrovertidos son los estímulos. | TED | واحدة من الأشياء التي تميز المنفتحون هي أنهم يحتاجون التحفيز |
| Sí, esta bien. Hay muchas cosas de las que podemos hablar aquí. | Open Subtitles | حسناً , هناك الكثير من الأشياء التي يمكننا التحدث بشأنها |
| Años después, logré comprender el significado de la tradición y de la cultura, y de lo que se consideraba tabú o no. | TED | بعد قليل من السنوات تمكنت من فهم ماذا تعني التقاليد والثقافة وما الذي يعتبر من الأشياء المرفوضة أو العكس |
| Mira, ¡esta es una de las cosas por las que puedo disculparme luego! | Open Subtitles | هذا هو واحد من الأشياء أستطيع أن أعتذر في وقت لاحق. |
| El tipo de cosa que un humano de 3 o 4 años de edad podría hacer, era muy difícil para una computadora. | TED | ذلك النوع من الأشياء الذي يمكن لطفل في الثالثة أو الرابعة من عمره أن يفعله صعب جداً لجهاز حاسوب. |
| Espero que en los próximos 10 minutos pueda cambiar su forma de pensar sobre muchas cosas en su vida. | TED | أتمنى خلال الـ 10 دقائق التالية أن أغير طريقة تفكيركم عن كثير من الأشياء في حياتكم |
| Las Naciones Unidas no se hacen responsables del dinero, las alhajas, los documentos negociables y demás objetos de valor que sean dejados en el guar-darropa. | UN | غـير أن اﻷمم المتحدة لا تقبل المسؤولية عما يترك في تلك الغرفة من نقود أو مجوهرات أو أوراق قابلة للتداول أو ما إليها من اﻷشياء الثمينة. |
| Va a decir muchas cosas sobre mí sólo para ver cómo reaccionas. | Open Subtitles | هي ستقول الكثير من الأشياء عني فقط لرؤية كيف تتأثرين |
| un monton de esas cosas es decir, ¿se olvidó de empacar las cosas? | Open Subtitles | الكثير من الأشياء اقصد، هل نسيت حزم اي شيء؟ أتعلم ماذا؟ |
| :: Restricciones o reglamentación, en su caso, acerca del movimiento de objetos preciosos, como oro, diamantes y otros artículos conexos. | UN | :: القيود أو الضوابط في حال توافرها، المفروضة على تحرك الممتلكات الثمينة كالذهب والألماس وغيرها من الأشياء. |