"من الأصدقاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • de amigos
        
    • de amigo
        
    • de amiga
        
    • amigos que
        
    • amigos por
        
    • que amigos
        
    • amigos en
        
    • de amigas
        
    • amigos de
        
    • de nuestros amigos
        
    • amigos aquí
        
    • Con unos amigos
        
    • a amigos
        
    • amigos a
        
    • de novio
        
    Puedes ocuparte de lo que sea mientras tengas cerca un grupo de amigos que te acompañe en todo. Open Subtitles تستطيع التعامل مع أي شيء بقدر مالديك من مجموعة من الأصدقاء يجولون معك حول المكان
    Estaba en una cafetería con un par de amigos y una cosa llevó a otra, y resulta que estás fuera del equipo. Open Subtitles كنت في قهوة كلاتش مع إثنين من الأصدقاء و تبادلنا أطراف الحديث ثم تبين أنك مطرود من الفريق ؟
    Bien, echa un vistazo a esto. Son declaraciones de amigos y familiares. Open Subtitles حسناً ، إنظر لهذه ، هذه إفادات من الأصدقاء والعائلة
    Si no puedes compartir los secretos con tus amigos, ¿Qué clase de amigo eres? Open Subtitles ...إذا لم تستطع مشاركة أسرارك مع أصدقاءك أي نوع من الأصدقاء ستكون؟
    Si alguna vez necesitas algo, como ayuda en una mudanza o que te lleve al aeropuerto, soy ese tipo de amiga. Open Subtitles لو احتجت أي شيء أبداً مثلاً لو احتجت مساعدة للانتقال أو توصيلة للمطار او شيء كهذا أنا هذا النوع من الأصدقاء
    Tengo un montón de amigos cuyos padres se han beneficiado de ello. Open Subtitles لدي العديد من الأصدقاء اللاتي أبويهم قد أستفادوا من ذلك
    Tengo un montón de amigos, amigos cercanos. Open Subtitles لدي الكثير من الأصدقاء الأصدقاء المقربين
    Quiero decir, yo tenía un montón de amigos quién lo había hecho y que sólo, Open Subtitles أعني، كان لي مجموعة من الأصدقاء الذين قد فعلت ذلك، وأنه عادل و
    Bueno, no estamos obteniendo tampoco nada ni de amigos ni de familiares. Open Subtitles حسناً، لمْ نجد أيّ شيءٍ من الأصدقاء أو العائلة أيضاً.
    Se les brinda apoyo de distinta clase que incluye ayuda financiera, medicamentos, alimentos y respaldo social de amigos. UN ويجري تقديم مختلف أنواع الدعم، بما في ذلك المساعدة المالية والعلاج والغذاء والدعم الاجتماعي من الأصدقاء.
    Gracias a este proceso de aprendizaje, me he creado una red de amigos y colegas entre los participantes en las negociaciones. UN ومن خلال عملية التعلّم هذه أصبحت لي شبكة من الأصدقاء والمعارف الذين شاركوا في المفاوضات.
    Buscamos el apoyo de amigos e instituciones mundiales en este empeño. UN ونسعى إلى الحصول على الدعم من الأصدقاء والمؤسسات العالمية في هذا الجهد.
    Los migrantes del centro tienen el derecho ilimitado de visita de amigos y familiares. UN وللمهاجرين في المركز الحق في عدد غير محدود من الزيارات من الأصدقاء والأقارب.
    Por mi parte, haré todo lo posible para cumplir esos objetivos, mediante la celebración de consultas y la cooperación con todos los Estados Miembros. Realmente me alegra encontrarme una vez más con un gran número de amigos. UN إنني سعيد أن أجد نفسي، مرة أخرى، بين عدد كبير من الأصدقاء الذين يشرفني أن أعمل معهم لمدة سنة كاملة.
    La autora ha aprendido neerlandés y ha establecido una red de amigos con los que mantiene buenas relaciones. UN وقد تعلمت اللغة الهولندية ونمّت شبكة من الأصدقاء تتفق معهم بشكل جيد.
    Es la clase de amigo que uno no le presenta a los demás amigos o a la familia. Open Subtitles روى هو نوع من الأصدقاء أنك لن تُقدّميه إِلى أصدقائك الأخرين أو تجلبيه للبيت إِلى عائلتك
    Si alguna vez necesitas algo, como ayuda en una mudanza o que te lleve al aeropuerto, soy ese tipo de amiga. Open Subtitles لو احتجت أي شيء أبداً مثلاً لو احتجت مساعدة للانتقال أو توصيلة للمطار او شيء كهذا أنا هذا النوع من الأصدقاء
    Tienes muchos amigos que están muy ansiosos para ver el final de su cautiverio. Open Subtitles لديك العديد من الأصدقاء الذين يحرصون للغاية على أن يروا نهاية عبوديتك
    es que quizá termine con muchos resúmenes pero con no tantos amigos. Por eso tuve que encontrar un método diferente, TED قد أخرج ربما بملخصات كثيرة، لكن ليس بالكثير من الأصدقاء في النهاية. وبالتالي قررت إيجاد طريقة مختلفة،
    Tenía más pertenencias que amigos. Open Subtitles كان عنده أملاك أكثر مما كان عنده من الأصدقاء
    Escocia tiene varios amigos en la Corte. Open Subtitles أسكوتلندا لديها العديد من الأصدقاء بالبلاط
    - Paige, tienes montones de amigas. - Están trabajando. Open Subtitles بايدج تملكين العديد من الأصدقاء كلهم موظفون
    Me he vuelto a encontrar con viejos amigos de la universidad... como Kashish. Open Subtitles لقد اجتمعت مع الكثير من الأصدقاء القدامى من الكلية مثل شيشنا
    Seguimos manteniendo un diálogo con varios de nuestros amigos, pero permítame también declarar que no aceptaremos la discriminación, ni tampoco la moralización ni la coacción. UN ولا يزال الحوار جاريا مع عدد من اﻷصدقاء ولكن دعوني أقول لكم أيضا إننا لن نقبل التمييز، ولن نقبل المواعظ، ولن نقبل الضغوط.
    ¿Quiere decir que tiene amigos aquí? - ¿Postre, señor? - Sí. Open Subtitles أ تعني,بأن لديك البعض من الأصدقاء في الخارج؟
    Me voy de paseo, Con unos amigos. Open Subtitles سأذهب للتزلج مع مجموعة من الأصدقاء
    He enterrado a amigos que creyeron que no eran peligrosos unos chicos imberbes. Open Subtitles دفنت الكثير من الأصدقاء الذين ظنوا أن الذين يغطي الوبر وجوههم ليسوا خطرين
    Clávalo. O no vendrán amigos a casa por una semana. Open Subtitles اغرسها في الجليد، و إلا سأحرمك من الأصدقاء لمدة أسبوع.
    ¿Qué clase de novio se va con su compañero de cuarto el fin de semana a acampar? Open Subtitles أي نوع من الأصدقاء يأخذ شريكه في السكن للتخييم بعطلة الأسبوع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more