"من النظام المالي الذي أقرته" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Reglamento Financiero aprobado por
        
    Según el párrafo 6.6 del Reglamento Financiero aprobado por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, esas cuentas serán establecidas por el Secretario, que tendrá que informar de ellas al Tribunal. UN كما ينص البند 6-6 من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار على إبلاغ " المحكمة " بما ينشئه المسجل من حسابات من هذا القبيل.
    La redacción de la disposición del presente proyecto recoge el texto del párrafo 10.5 del Reglamento Financiero aprobado por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وصيغة مشروع الحكم في هذا النص تعكس صيغة البند 10-5 من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Según el párrafo 12.1 del Reglamento Financiero aprobado por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, el Auditor es nombrado por el Tribunal. UN وبموجب المادة 12-1 من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار، تعين " المحكمة " مراجع الحسابات.
    La redacción del presente proyecto corresponde a la del párrafo 12.1 del Reglamento Financiero aprobado por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وإن صيغة مشروع النص هذا تتطابق مع صيغة المادة 12-1 من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Según el párrafo 12.5 del Reglamento Financiero aprobado por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, el Tribunal puede hacer esa petición. UN وبموجب البند 12-5 من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار، يجوز " للمحكمة " أن تتقدم بهذا الطلب.
    Según el párrafo 6.6 del Reglamento Financiero aprobado por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, esas cuentas serán establecidas por el Secretario, que tendrá que informar de ellas al Tribunal. UN كما ينص البند 6-6 من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار على إبلاغ " المحكمة " بما ينشئه المسجل من حسابات من هذا القبيل.
    La redacción de la disposición del presente proyecto recoge el texto del párrafo 10.5 del Reglamento Financiero aprobado por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وصيغة مشروع الحكم في هذا النص تعكس صيغة البند 10-5 من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Según el párrafo 9.1 del Reglamento Financiero aprobado por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, el Secretario informará al Tribunal de esas inversiones. UN كما ينص البند 9-1 من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار على أن يقوم المسجل بإبلاغ " المحكمة " بهذه الاستثمارات.
    Según el párrafo 12.8 del Reglamento Financiero aprobado por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, el Tribunal examinará los estados financieros y los informes de auditoría y los transmitirá a la Reunión de los Estados Partes con las observaciones que estime procedentes. UN وبموجب البند 12-8 من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار، تفحص " المحكمة " البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات وتحيلها إلى اجتماع الدول الأطراف مع ما تراه من ملاحظات عليها.
    Según el párrafo 9.1 del Reglamento Financiero aprobado por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar, el Secretario informará al Tribunal de esas inversiones. UN كما ينص البند 9-1 من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار على أن يقوم المسجل بإبلاغ " المحكمة " بهذه الاستثمارات.
    El Tribunal examina y aprueba el proyecto de presupuesto, que es presentado luego a la Reunión de los Estados partes para su aprobación (véanse los párrafos 3.4 y 3.5 del Reglamento Financiero aprobado por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar). UN وتنظر " المحكمة " في مشروع الميزانية وتوافق عليه، ثم يعرض على اجتماع الدول الأطراف لإقراره (انظر البندين 3-4 و 3-5 من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار).
    El Tribunal examina y aprueba el proyecto de presupuesto, que es presentado luego a la Reunión de los Estados partes para su aprobación (véanse los párrafos 3.4 y 3.5 del Reglamento Financiero aprobado por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar). UN وتنظر " المحكمة " في مشروع الميزانية وتوافق عليه، ثم يعرض على اجتماع الدول الأطراف لإقراره (انظر البندين 3-4 و 3-5 من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار).
    El párrafo. 3.7 b) del Reglamento Financiero aprobado por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar autoriza al Secretario a contraer esos compromisos siempre que sean autorizados por decisiones expresas del Tribunal, previa aprobación de la reunión de los Estados partes. UN فالبند 3-7 (ب) من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار يأذن للمسجل بأن يرتبط بمثل هذه الالتزامات بشرط أن تأذن بها " المحكمة الدولية " بموجب قرارات محددة بعد أن تحصل على موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف.
    En la disposición correspondiente al Reglamento Financiero de las Naciones Unidas (párr. 4.5) no se encuentra una norma similar a la última oración del párrafo 4.5, que sí se encuentra en el párrafo 4.5 del Reglamento Financiero aprobado por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN () لا ترد في الحكم المقابل مــن النظام المالي للأمم المتحدة (البنـــــد 4-5) جملة مماثلة للجملة الأخيرة من البند 4-5. بيد أنها ترد في البند 4-5 من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار.
    El párrafo. 3.7 b) del Reglamento Financiero aprobado por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar autoriza al Secretario a contraer esos compromisos siempre que sean autorizados por decisiones expresas del Tribunal, previa aprobación de la reunión de los Estados partes. UN فالبند 3-7 (ب) من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار يأذن للمسجل بأن يرتبط بمثل هذه الالتزامات بشرط أن تأذن بها " المحكمة الدولية " بموجب قرارات محددة بعد أن تحصل على موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف.
    En la disposición correspondiente del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas (párr. 4.5) no se encuentra una norma similar a la última oración del párrafo 4.5, que sí se encuentra en el párrafo 4.5 del Reglamento Financiero aprobado por el Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN () لا ترد في الحكم المقابل مــن النظام المالي للأمم المتحدة (البنـــــد 4-5) جملة مماثلة للجملة الأخيرة من البند 4-5. بيد أنها ترد في البند 4-5 من النظام المالي الذي أقرته المحكمة الدولية لقانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more