Afirmó que el programa anotado proporcionaba una descripción general de cada período de sesiones de la Junta Ejecutiva, como lo había solicitado una delegación. | UN | وذكرت أن جدول اﻷعمال المشروح يعطي صورة شاملة لكل دورة من دورات المجلس التنفيذي، على نحو ما طلب أحد الوفود. |
Afirmó que el programa anotado proporcionaba una descripción general de cada período de sesiones de la Junta Ejecutiva, como lo había solicitado una delegación. | UN | وذكرت أن جدول اﻷعمال المشروح يعطي صورة شاملة لكل دورة من دورات المجلس التنفيذي، على نحو ما طلب أحد الوفود. |
No se debería hacer un informe resumido de cada período de sesiones de la Junta, pues la labor de los grupos de redacción exigiría demasiado tiempo, con lo cual se perdería de vista el objetivo de celebrar períodos de sesiones más breves. | UN | ولا يجوز تقديم تقرير موجز في نهاية كل دورة من دورات المجلس التنفيذي ﻷن هذا من شأنه أن يؤدي الى تشكيل أفرقة للصياغة واستغراق وقت طويل جدا، مما يتعارض مع هدف عقد دورات أقصر مدة. |
Delegado en más de 20 períodos de sesiones de la Asamblea General y numerosos períodos de sesiones del Consejo Económico y Social | UN | موفد إلى أكثر من 20 دورة للجمعية العامة والعديد من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Delegado en más de 20 períodos de sesiones de la Asamblea General y numerosos períodos de sesiones del Consejo Económico y Social | UN | موفد إلى أكثر من 20 دورة للجمعية العامة والعديد من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Delegado en más de 20 períodos de sesiones de la Asamblea General y numerosos períodos de sesiones del Consejo Económico y Social | UN | موفد إلى أكثر من 20 دورة للجمعية العامة والعديد من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El Administrador tiene la intención de informar oralmente a la Junta Ejecutiva, en cada uno de sus períodos de sesiones, de los progresos realizados en la aplicación del marco hasta que éste se haya puesto íntegramente en práctica. | UN | ويقترح مدير البرنامج على المجلس التنفيذي أن يقدم في كل دورة من دورات المجلس التنفيذي تقريرا شفويا عن التقدم المحرز في هذا الشأن. |
No se debería hacer un informe resumido de cada período de sesiones de la Junta, pues la labor de los grupos de redacción exigiría demasiado tiempo, con lo cual se perdería de vista el objetivo de celebrar períodos de sesiones más breves. | UN | ولا ينبغي إتاحة تقرير موجز في كل دورة من دورات المجلس التنفيذي ﻷن هذا من شأنه أن يؤدي الى تشكيل أفرقة للصياغة وأن يتطلب وقتا طويلا جدا، مما يتعارض مع هدف عقد دورات أقصر مدة. |
Deberían anunciarse en el Diario antes de que concluyera cada período de sesiones de la Junta y, de ser necesario, también entre períodos de sesiones. | UN | وينبغي اﻹعلان عنها في " اليومية " قبل انتهاء كل دورة من دورات المجلس وفيما بين الدورات أيضا، إذا لزم ذلك. |
Dado el considerable aumento de las actividades humanitarias del UNFPA, una delegación pidió que en un próximo período de sesiones de la Junta Ejecutiva se presentara una descripción más detallada de esas actividades. | UN | ونظرا إلى الزيادة الكبيرة في أنشطة الصندوق في المجال الإنساني، طلب أحد الوفود الحصول على لمحة عامة أكثر تفصيلا عن ذلك في دورة قادمة من دورات المجلس التنفيذي. |
F7.2.a Disponibilidad oportuna de documentos en línea para cada período de sesiones de la Junta Ejecutiva | UN | إتاحة الوثائق في الموعد المحدد لكل دورة من دورات المجلس التنفيذي على شبكة الإنترنت |
Las deliberaciones sobre el plan de trabajo deben comenzar a más tardar en el último período de sesiones de la Junta Ejecutiva del año anterior. | UN | وينبغي أن تبدأ المناقشات بشأن خطة العمل في موعد لا يتجاوز الدورة الأخيرة من دورات المجلس التنفيذي في العام السابق. |
Uno de estos períodos de sesiones tendrá lugar inmediatamente antes de cada parte de los períodos ordinarios de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo. El programa de cada período ejecutivo de sesiones de la Junta se acordará con suficiente antelación a fin de poder prepararse adecuadamente para ellos. | UN | وستعقد إحدى هذه الدورات قبل انعقاد كل جزء من الدورات العادية لمجلس التجارة والتنمية مباشرة وسيتفق على جدول أعمال كل دورة من دورات المجلس التنفيذية قبل وقت كاف بما يكفل اﻹعداد الكافي لها. |
Delegado en más de 20 períodos de sesiones de la Asamblea General y numerosos períodos de sesiones del Consejo Económico y Social | UN | موفد إلى أكثر من 20 دورة للجمعية العامة والعديد من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Además, todos debemos esforzarnos más por cumplir los plazos asignados a cada serie de sesiones del Consejo. | UN | علاوة على ذلك، يتعين علينا جميعا أن نبذل جهودا أكبر في الالتزام بالمواعيد النهائية المحددة لكل جزء من دورات المجلس. |
Se debatió con la Presidenta del Consejo, la idea de dedicar anualmente un período de sesiones del Consejo exclusivamente a la cuestión de las represalias. | UN | وبُحث مع رئيسة المجلس فكرة إفراد دورة من دورات المجلس لموضوع الأعمال الانتقامية. |
Sin duda estudiaremos algunas de esas observaciones cuando consideremos los métodos para mejorar y reforzar la labor de la Asamblea General y de las diversas series de sesiones del Consejo Económico y Social. | UN | ومما لا شك فيه أننا سنتناول بعض هذه النقاط عندما ننظر في أساليب تحسين وتعزيز عمل الجمعية العامة واﻷجزاء المختلفة من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Celebra una sesión de un día de duración antes de cada período de sesiones del Consejo para decidir acerca de las organizaciones no gubernamentales que harán uso de la palabra ante el Consejo y los temas del programa respecto de los cuales se las ha de oír. | UN | وتعقد اجتماعا ليوم واحد قبل كل دورة من دورات المجلس لتحديد المنظمات غير الحكومية التي ستلقي كلماتها أمام المجلس وبنود جدول اﻷعمال التي ستتكلم بشأنها. |
Dentro de los plazos previstos en los artículos 3 y 6 se enviarán copias de la notificación por la que se convoque cada período de sesiones del Consejo a los observadores a que se hace referencia en el artículo 82 del reglamento de la Asamblea. | UN | وفقا للجدول الزمني المنصوص عليه في المادتين ٣ و ٦، ترسل نسخ من اﻹبلاغ بعقد كل دورة من دورات المجلس إلى المراقبين المشار إليهم في المادة ٨٢ من النظام الداخلي للجمعية. |
El Director Ejecutivo presentará a la Junta Ejecutiva, en cada período de sesiones anterior al comienzo de un ejercicio presupuestario, el proyecto de presupuesto de apoyo de la Entidad para el ejercicio presupuestario siguiente. | UN | يقوم المدير التنفيذي في كل دورة من دورات المجلس التنفيذي التي تسبق مباشرة بدء فترة من فترات الميزانية بتقديم ميزانية الدعم المقترحة منه لفترة الميزانية المقبلة. |
6. Reconoce la necesidad de seguir trabajando para mejorar la calidad y la pertinencia de la documentación presentada a la Junta y de reexaminar el programa de trabajo de la Junta a fin de orientar las deliberaciones en cada período de sesiones de la Junta Ejecutiva. | UN | ٦ - يسلم بالحاجة إلى القيام بمزيد العمل بشأن تحسين نوعية الوثائق المقدمة إلى المجلس ووثاقة صلتها بالموضوع، واستعراض جدول أعمال المجلس بقصد تركيز المداولات في كل دورة من دورات المجلس التنفيذي. |
Enmienda destinada a permitir que los miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas puedan participar en dos períodos de sesiones del Comité Mixto. | UN | للسماح للأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بالمشاركة في دورتين من دورات المجلس. |