"من هؤلاء الفتيات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de estas chicas
        
    • de esas chicas
        
    • de estas niñas
        
    • Quiénes son esas chicas
        
    • que esas chicas
        
    • de estas jóvenes
        
    Me cogeré a una de estas chicas esta noche, ya verás. Open Subtitles سآخذ واحدة من هؤلاء الفتيات الليلة ول ق نرى.
    ¿Alguna vez te has enamorado de alguna de estas chicas súper ardientes? Open Subtitles هل أغرمتَ يوما، بأي من هؤلاء الفتيات الفائقات الجمال اللاتي أقمت علاقة معهن؟
    También pudo haber sido una de estas chicas. Open Subtitles يمكن أن تكون واحدة من هؤلاء الفتيات أيضا.
    Creo que pensó que si yo hubiera sido sólo una de esas chicas, usted no tendría respeto por mi integridad. Open Subtitles أعتقد أنها أعتقدت كما لو أنى كنت واحدة من هؤلاء الفتيات لم تكن ستحترمنى من أجل كرامتى؟
    Trabajamos con 50 de esas chicas. TED وقد أخذنا 50 من هؤلاء الفتيات وعملنا معهم.
    Sabiendo que el proceso de adicción crece más rápidamente entre las niñas que entre los niños, se debe suponer que muchas de estas niñas serán fumadoras de por vida, que los efectos negativos sobre su salud se acumularán en los últimos años y que, si quedaran embarazadas, las repercusiones sobre la salud de su hijo también serán negativas. UN ومع العلم بأن انتشار عملية الإدمان بين الفتيات الصغيرات أسرع منه بين الفتيان ينبغي أن يفترض المرء أن كثيرا من هؤلاء الفتيات سيصبحن مدخنات مدى الحياة مع تراكم الآثار الصحية السلبية طوال السنوات الأخيرة من حياتهن وإذا أصبحت الفتاة حاملا، سيكون للتدخين أثر سلبي على صحة الجنين الذي تحمله.
    ¿Quiénes son esas chicas? Open Subtitles من هؤلاء الفتيات ؟
    Algunas de estas chicas estuvieron desaparecidas un tiempo, pero regresaron más tarde, sanas y salvas. Open Subtitles ذهب بعض من هؤلاء الفتيات لفترة من الوقت في عداد المفقودين لكنهم عادوا سالمين
    Me cogeré a una de estas chicas esta noche, ya verás. Open Subtitles سآخذ واحدة من هؤلاء الفتيات الليلة ول ق نرى.
    Bueno, David Sutton era un depredador, pero parece que una de estas chicas lo atropelló. Open Subtitles أعني ، دايفيد ساتون هو حيوان مفترس و لكن يبدو و كأن واحدة من هؤلاء الفتيات أوقعت به
    Esta noche no estoy acostandome con ninguna de estas chicas. Open Subtitles أنا لا تنام مع أي من هؤلاء الفتيات الليلة.
    Conocía de mucho tiempo a alguna de estas chicas. Open Subtitles لقد صاحبت بعضاً من هؤلاء الفتيات
    Cada una de estas chicas está disponible por un precio. Open Subtitles كل واحدة من هؤلاء الفتيات لها سعر خاص
    No fraternizarás con ninguna de estas chicas. Open Subtitles لا تقيمي علاقات مع أي من هؤلاء الفتيات
    No soy ninguna de esas chicas que ha mostrado. Open Subtitles انا لست من هؤلاء الفتيات التي عرضتها ميرديث لكم انا كلاهما.
    Es sólo que no soy una de esas chicas a las que puedes meterle objetos. Open Subtitles أنا فقط لست واحدة من هؤلاء الفتيات اللاتي ينزلن مع أدوات
    Yo suelo huir de esas chicas. Open Subtitles هل كنتِ أبدا في هذا الوضع؟ عادة أهرب من هؤلاء الفتيات.
    Escucha, no sabía que alguna de esas chicas estuviese ligando. Open Subtitles إسمع، لم أعرف أيّ من هؤلاء الفتيات كُنّ يرتبطن
    Media docena de esas chicas fueron asesinadas y apuesto mi placa a que lo hizo tu chico. Open Subtitles ستّة من هؤلاء الفتيات قتلن أنا سَأُراهنُ على شارتَي فتاك عَمِلَ هذا
    Muchas de estas niñas " desaparecidas " fueron asesinadas en infanticidios o abortos en función del sexo del feto; otras fueron víctimas de actos violentos dirigidos contra niñas y mujeres, o del descuido y la malnutrición. UN وقد قُتل العديد من هؤلاء الفتيات " المفقودات " نتيجة للإجهاض بسبب اختيار جنس الجنين والوأد؛ ووقعت أخريات ضحايا لأعمال العنف التي تستهدف الفتيات والنساء أو نجمت عن الإهمال وسوء التغذية.
    ¿Quiénes son esas chicas? Open Subtitles من هؤلاء الفتيات ؟
    Jen, tienes mucho más para ofrecer... que las cosas que esas chicas tienen, en serio. Open Subtitles جين لديك الكثير لتقدميه أكثر من هؤلاء الفتيات حقاً
    Otras jóvenes viajan a Europa en busca de un mejor futuro. Sin embargo, hay pruebas de que algunas de estas jóvenes y niñas terminan ejerciendo la prostitución. UN وتسافر شابات أخريات إلى أوروبا من أجل حياة أفضل ومع ذلك تتوافر قرائن على أن بعضن من هؤلاء الفتيات والشابات ينتهي بهن الأمر إلى احتراف البغاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more