"موارد تكنولوجيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • los recursos de tecnología de la
        
    • de recursos de tecnología de la
        
    • los recursos de la tecnología de la
        
    • de los recursos de
        
    • los recursos para tecnología de la
        
    • recursos destinados a tecnología de la
        
    • recursos en materia de tecnología de la
        
    • y los recursos de
        
    Instaurar mecanismos de alerta automática y elaborar estadísticas sobre el uso de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones. UN الأخذ بنظام التنبيهات والإحصاءات الآلية فيما يتصل باستعمال موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Investigación sobre uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario de la Sede de las Naciones Unidas UN التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة
    Investigación sobre uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario del Departamento de Gestión UN التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في إدارة الشؤون الإدارية
    Uso indebido de recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario de la UNAMI UN قيام موظف في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بإساءة استعمال موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Con esta medida se pretendía optimizar el uso de los recursos de la tecnología de la información y las comunicaciones en toda la organización y responder más eficientemente a las necesidades operacionales. UN وتهدف هذه الخطوة إلى الاستفادة القصوى من موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عبر المنظمة والاستجابة بقدر أكبر من الكفاءة للاحتياجات المتعلقة بالعمليات.
    La Comisión observa que en torno al 80% de los recursos de TIC seguirían estando bajo control de los departamentos. UN وتلاحظ اللجنة أن حوالي 80 في المائة من موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات سيستمر التحكم فيها على مستوى الإدارات.
    En el período 2003/2004, los recursos para tecnología de la información administrados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede y en las misiones fueron de aproximadamente 48 millones de dólares. UN 206 - خلال الفترة 2003/2004، بلغت مجموع موارد تكنولوجيا المعلومات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر وفي بعثات حفظ السلام زهاء 48 مليون دولار.
    Investigación del uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario UN التحقيق في إساءة استعمال موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب احد الموظفين في مقر الأمم المتحدة
    Investigación sobre el uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario de las Naciones Unidas UN التحقيق في إساءة استعمال موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة
    Investigación sobre uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario de la Sede de las Naciones Unidas UN التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة
    Investigación sobre uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario del Departamento de Gestión UN التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في إدارة الشؤون الإدارية
    Investigación del uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario UN التحقيق في إساءة استعمال موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب احد الموظفين في مقر الأمم المتحدة
    Investigación sobre el uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario de las Naciones Unidas UN التحقيق في إساءة استعمال موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة
    Informe de investigación sobre el uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario en la Sede de las Naciones Unidas UN تقرير تحقيق عن سوء سلوك إساءة استعمال موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في مقر الأمم المتحدة
    Informe de la investigación sobre el uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones por un funcionario de la UNAMI UN تقرير تحقيق عن إساءة استعمال موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أحد الموظفين في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Uso indebido de recursos de tecnología de la información y las comunicaciones y faltas de conducta relacionadas con la informática UN إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسوء السلوك المتصل باستخدام الحاسوب
    Dado que la compra de recursos de tecnología de la información empieza por la determinación de los requisitos necesarios, la definición de los requisitos por parte de los clientes ha limitado la puntualidad. UN 990 - تبدأ عملية اقتناء موارد تكنولوجيا المعلومات من مرحلة تحديد المواصفات المطلوبة، وقد كانت هناك بعض المعوّقات فيما يتصل بقيام المستفيدين بتحديد المواصفات المطلوبة في الوقت المناسب.
    Después de un detenido análisis de la utilización de los recursos de la tecnología de la información en las misiones sobre el terreno, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está planificando la transición hacia un modelo que se base en los dos conceptos: una intervención moderada y una agilidad operacional. UN وبعد تحليل دقيق لاستعمال موارد تكنولوجيا المعلومات في البعثات الميدانية، تخطط إدارة عمليات حفظ السلام حاليا للانتقال إلى نموذج يقوم على المفهومين التاليين: الأثر الخفيف وسرعة التشغيل.
    Por último, administra una red de área local de aproximadamente 650 usuarios en el Departamento y ofrece apoyo a los funcionarios en el empleo de los recursos de la tecnología de la información mediante un servicio interno de asistencia a los usuarios. UN وأخيرا، تقوم بإدارة الشبكة المحلية التي تخدم ما يناهز 650 مستعملا في الإدارة، وتدعم الموظفين في استعمال موارد تكنولوجيا المعلومات من خلال خدمة مكتب داخلي للمساعدة الحاسوبية.
    El aumento de los recursos propuesto de 18,7 millones de dólares incluye 10,4 millones de dólares por concepto de restablecimiento de las reducciones efectuadas en 2002-2003 en los recursos para tecnología de la información, y 8,3 millones de dólares relacionados con la aplicación de la estrategia en materia de información y comunicaciones en 2004-2005 para la sección 29. UN ونمو الموارد المقترح البالغ 18.7 مليون دولار يشمل مبلغ 10.4 مليون دولار لاستعادة التخفيضات التي أجريت في موارد تكنولوجيا المعلومات في الفترة 2002-2003 ومبلغ 8.3 مليون دولار تتعلق بتنفيذ استراتيجية المعلومات والاتصالات في الفترة 2004-2005 بالنسبة للباب 29.
    recursos destinados a tecnología de la información y las comu-nicaciones UN موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    recursos en materia de tecnología de la información y las comunicaciones UN موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    En consecuencia, subsiste el riesgo de que los sistemas de TIC de las Naciones Unidas no estén suficientemente armonizados para apoyar la consecución de los objetivos de la Organización; el personal y las partes interesadas no pueden intercambiar información y conocimientos importantes en cualquier momento, en cualquier lugar, y los recursos de la TIC se están utilizando de manera ineficaz e ineficiente. UN ونتيجة لذلك، فإن خطر عدم مواءمة نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة بالقدر الكافي لدعم تحقيق أهداف المنظمة لا يزال قائما؛ وليس في وسع الموظفين وأصحاب المصلحة تبادل المعلومات والمعارف المهمة في أي وقت وفي أي مكان؛ ولا يجري استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بفعالية وكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more