Una presupuestación que tenga en cuenta las necesidades de género puede utilizarse como instrumento para asegurar que se asignen y gasten recursos suficientes para promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en el contexto de la respuesta a la crisis financiera y económica. | UN | ويمكن أن تستخدم الميزنة المراعية للمنظور الجنساني كأداة لكفالة تخصيص وإنفاق موارد كافية لتعزيز المساواة بين الجنسين والنساء وتمكين المرأة في مجال التصدي للأزمة المالية والاقتصادية. |
Una presupuestación que responda a las necesidades de género puede utilizarse como instrumento para asegurar que se asignan y se gastan efectivamente recursos suficientes para promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en las respuestas a la crisis financiera y económica. | UN | ويمكن أن تستخدم الميزنة المراعية للمنظور الجنساني كأداة لكفالة تخصيص وإنفاق موارد كافية لتعزيز المساواة بين الجنسين والنساء وتمكين المرأة في مجال التصدي للأزمة المالية والاقتصادية. |
59. Invertir recursos suficientes para promover y proteger el principio de igualdad en los ámbitos del trabajo, la educación y la salud (Jamahiriya Árabe Libia); | UN | 59- توظيف موارد كافية لتعزيز وحماية مبدأ المساواة في مجالات العمل والتعليم والصحة (الجماهيرية العربية الليبية)؛ |
f) Asigne recursos suficientes para mejorar los servicios destinados a los niños con discapacidades, ayudar a sus familias y formar profesionales en esta materia; | UN | (و) تخصيص موارد كافية لتعزيز الخدمات المتاحة للأطفال المعوقين، ودعم أسرهم وتدريب المهنيين العاملين في هذا الميدان؛ |
Deberían asignarse recursos suficientes para fomentar las estrategias de desarrollo del continente y permitirle afrontar la mundialización. | UN | وأضاف أنه ينبغي تخصيص موارد كافية لتعزيز الاستراتيجيات الإنمائية لهذه القارة وتمكينها من مجاراة العولمة. |
La Conferencia debería dar instrucciones al Secretario General de la UNCTAD para que se asegure de que se asignan recursos suficientes para fortalecer la capacidad de evaluación independiente y eficiente de la secretaría de la UNCTAD. | UN | ينبغي أن يوعز المؤتمر إلى الأمين العام للأونكتاد بأن يكفل تخصيص موارد كافية لتعزيز قدرات التقييم المستقل والكفء داخل أمانة الأونكتاد. |
5. Alienta al Secretario General a que asigne recursos suficientes para promover y coordinar las actividades del Año, teniendo presente su resolución 47/5, en la que se decidió que la observancia del Año se financiara con cargo a los recursos del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999; | UN | " ٥ - تشجع اﻷمين العام على تخصيص موارد كافية لتعزيز وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بالسنة، آخذا في الاعتبــار قرارهــا ٤٧/٥، الذي تَقــرر فيــه دعــم الاحتفال بالسنة من الميزانية البرنامجية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
5. Alienta al Secretario General a que asigne recursos suficientes para promover y coordinar las actividades para el Año, teniendo presente su resolución 47/5, en la que se decidió que la observancia del Año se financiara con los recursos del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999; | UN | " ٥ - تشجع اﻷمين العام على تخصيص موارد كافية لتعزيز وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بالسنة، آخذا في الاعتبار قرارها ٤٧/٥، الذي تَقرر فيه دعم الاحتفال بالسنة من الميزانية البرنامجية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
5. Alienta al Secretario General a que asigne recursos suficientes para promover y coordinar las actividades para el Año, teniendo presente la resolución 47/5 de la Asamblea General en la que se decidió que la observancia del Año se financiaría con los recursos del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999; | UN | ٥ " - تشجع اﻷمين العام على تخصيص موارد كافية لتعزيز وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بالسنة، أخذا في الاعتبار قرار الجمعية ٤٧/٥، الذي تَقرر فيه أن يتم دعم الاحتفال بالسنة من الميزانية البرنامجية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
5. Alienta al Secretario General a que asigne recursos suficientes para promover y coordinar las actividades para el Año, teniendo presente su resolución 47/5, en la que se decidió que la observancia del Año se financiara con los recursos del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999; | UN | ٥ - تشجع اﻷمين العام على تخصيص موارد كافية لتعزيز وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بالسنة، آخذا في الاعتبار قرارها ٤٧/٥، الذي تَقرر فيه دعم الاحتفال بالسنة من الميزانية البرنامجية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
5. Alienta al Secretario General a que asigne recursos suficientes para promover y coordinar las actividades del Año, teniendo presente su resolución 47/5, en la que se decidió que la observancia del Año se financiara con cargo a los recursos del presupuesto por programas para el bienio 1998-1999; | UN | ٥ - تشجع اﻷمين العام على تخصيص موارد كافية لتعزيز وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بالسنة، آخذا في الاعتبــار قرارهــا ٤٧/٥ الذي تَقــرر فيــه دعــم الاحتفال بالسنة من الميزانية البرنامجية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ |
h) Asignar recursos suficientes para promover el empoderamiento de la mujer y la igualdad entre los géneros y prevenir y reparar todas las formas y manifestaciones de violencia contra la mujer; | UN | " (ح) تخصيص موارد كافية لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين ومنع جميع أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة وتوفير سبل الانتصاف في هذا الصدد؛ |
h) Asignar recursos suficientes para promover el empoderamiento de la mujer y la igualdad entre los géneros y prevenir y reparar todas las formas y manifestaciones de violencia contra la mujer; | UN | (ح) تخصيص موارد كافية لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين ومنع جميع أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة وتوفير سبل الانتصاف في هذا الصدد؛ |
i) Asignar recursos suficientes para promover el empoderamiento de la mujer y la igualdad entre los géneros y prevenir y reparar todas las formas y manifestaciones de violencia contra la mujer y la niña; | UN | " (ط) تخصيص موارد كافية لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين ومنع جميع أشكال ومظاهر العنف ضد النساء والفتيات وتوفير سبل الانتصاف في هذا الصدد؛ |
i) Asignar recursos suficientes para promover el empoderamiento de la mujer y la igualdad entre los géneros y prevenir y reparar todas las formas y manifestaciones de violencia contra la mujer; | UN | " (ط) تخصيص موارد كافية لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين ومنع جميع أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة وتوفير سبل الانتصاف في هذا الصدد؛ |
El Grupo pide al Secretario General que fortalezca el mecanismo económico y de desarrollo de la Organización, en especial el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) y las comisiones regionales y que, en el presupuesto actual, presente propuestas de asignación de recursos suficientes para mejorar los programas relacionados con el desarrollo. | UN | وتطلب المجموعة إلى الأمين العام تعزيز الآلية الإنمائية والاقتصادية للمنظمة، ولا سيما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، واللجان الإقليمية، وتقديم مقترحات لتخصيص موارد كافية لتعزيز البرامج المتصلة بالتنمية في الميزانية الحالية. |
c) Evalúe la situación de estos menores para determinar si los servicios de salud, la enseñanza y las oportunidades de empleo están a su alcance, y asigne recursos suficientes para mejorar los servicios que atienden a los niños con discapacidad, apoyar a sus familias y capacitar a los profesionales en este campo; | UN | (ج) أن تجري تقييماً لأوضاع هؤلاء الأطفال فيما يتعلق بوصولهم إلى الرعاية الصحية والخدمات التعليمية، وفرص العمل المناسبة وأن تخصص موارد كافية لتعزيز الخدمات الخاصة بالأطفال المعوقين، ودعم أسرهم وتدريب المهنيين في هذا المجال؛ |
En el documento final de Nairobi, los Estados Miembros reconocieron la necesidad de movilizar los recursos suficientes para mejorar la cooperación Sur-Sur e invitaron a todos los países que estuviesen en condiciones de hacerlo a contribuir, en apoyo de dicha cooperación, a través del Fondo de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur y del Fondo Fiduciario Pérez-Guerrero para la Cooperación Sur-Sur. | UN | 35 - في وثيقة نيروبي الختامية، سلمت الدول الأعضاء بالحاجة إلى تعبئة موارد كافية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب ودعت جميع البلدان القادرة على المساهمة في دعم هذا التعاون إلى القيام بذلك، من خلال صندوق الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وصندوق بيريز غيريرو الاستئماني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Deberían asignarse recursos suficientes para fomentar las estrategias de desarrollo del continente y permitirle afrontar la mundialización. | UN | وأضاف أنه ينبغي تخصيص موارد كافية لتعزيز الاستراتيجيات الإنمائية لهذه القارة وتمكينها من مجاراة العولمة. |
Deberían asignarse recursos suficientes para fomentar las estrategias de desarrollo del continente y permitirle afrontar la mundialización. | UN | وأضاف أنه ينبغي تخصيص موارد كافية لتعزيز الاستراتيجيات الإنمائية لهذه القارة وتمكينها من مجاراة العولمة. |
La Relatora Especial insta a la comunidad internacional a financiar con carácter prioritario las iniciativas de grupos que lleven a cabo proyectos de investigación y de promoción para el adelanto de la mujer, así como a facilitar recursos suficientes para fortalecer la capacidad del equipo de las Naciones Unidas en el país a fin de integrar la promoción y protección de los derechos de la mujer en todas sus actividades. | UN | وتدعو المقررة الخاصة المجتمع الدولي إلى منح الأولوية لتمويل المبادرات التي تقوم بها جماعات لتنفيذ مشاريع في مجال البحث والدعوة بهدف الإسهام في النهوض بوضع المرأة، وإلى توفير موارد كافية لتعزيز قدرة فريق الأمم المتحدة القطري على إدماج تعزيز حقوق المرأة وحمايتها في جميع أنشطته. |