"موتِه" - Translation from Arabic to Spanish

    • su muerte
        
    • que murió
        
    Quien le haya dado las drogas estaba también contribuyendo con su muerte. Open Subtitles لذا مَنْ أعطاَه المخدّراتَ كَانَ يُساهمُ في موتِه أيضاً. نعم.
    Sé que ninguna de nosotras querría ser responsable de su muerte... ni sería capaz de causarla. Open Subtitles لا أحد منّا يُريدُ لِكي يَكُونَ مسؤول عن موتِه. أَو يَكُونُ قادر عليه حتى.
    Creo que le querías mucho... y te culpas de su muerte. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّك أحببتَه كثيراً وأنك تَلُومُ نفسك على موتِه
    El segundo aniversario de su muerte. Open Subtitles هي الذكرى الثانيةُ مِنْ موتِه.
    Despues que murió, no pude vivir mas en Canada. Open Subtitles بعد موتِه , لم يكن عندى اى دعم فى كندا .
    Pero después de su muerte, hubo informes de que se lo vio caminando de noche. Open Subtitles لكن بعد موتِه كان هناك تقاريرَ بأنّه كان يمشي في الليل
    Quería que Ud. lo viera en caso de su muerte. Open Subtitles سَألَ بأنّ تكُونُ ثروته لَك . في حالة موتِه
    Me preguntaba si a la hora de su muerte... Open Subtitles كُنتُ أتسائلُ أنهُ عندما يحينُ موعدُ موتِه
    ¿Así que su retraso podría perfectamente haber contribuido a su muerte? Open Subtitles لذا تأخيرها قَدْ حَسناً جداً ساهمَ في موتِه.
    Desde su muerte se ha revalorizado mucho. Open Subtitles منذ موتِه هو أصبحْ أكثرَ ثمناً.
    Jordan dejo claro que, en el caso de su muerte... tendría que avanzar un paso y centrarme en ayudarte. Open Subtitles أجل أوضحتْ * جوردان * بأنّه في حالة موتِه كُنْتُ سأُصعّدَ الى المقدمه وأُتمركزُ لمُسَاعَدَتك
    Desde el momento en que Ray Penber se subió al tren hasta la hora de su muerte, El permaneció en la linea Yamamoto por una hora y media, siendo que recorrer de ida y vuelta la linea demora solo una hora. Open Subtitles مِن وقتُ ركوبه حتّى وقتَ موتِه ، " راي بينبار " كانَ على القِطار لمُدّة ساعَة و نصف ، وطريق يامانوتو لا يأخُذ سوى ساعَة
    Todo lo que sé es que una convulsión podría ser la principal causa de su muerte. Open Subtitles كُلّ أَعْرفُ ذلك a حجز would've a رئيسي المساهم إلى موتِه.
    Y se lanzo a su muerte Whoa Los perdí y vine aquí. Open Subtitles وقْفزُ إلى موتِه أضعتهم, و أتيت إلى هنا
    Entendemos que sus padres te culparan de su muerte. Open Subtitles ممّا نفهم أنّ والديه لاماكِ على موتِه.
    Lo llevaré hasta su muerte. Open Subtitles أنا سَأَقُودُه إلى موتِه
    Han empujado a mi padre hasta su muerte. Open Subtitles دَفعوا أبي إلى موتِه.
    Y su muerte necesitaba vengarse. Fue ojo por ojo. Open Subtitles و موتِه احتاج للثأر.
    La rellené la noche de su muerte. Open Subtitles مَلأتُه ليلة موتِه
    - No, no pero mintió sobre hablar con Martínez la noche en que murió. Open Subtitles - لا، لا لكنَ (ديف) كذبَ حولَ تحدثهِ معَ (مارتينيز) ليلةَ موتِه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more