"موريشيوس في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mauricio en
        
    • Mauricio el
        
    • Mauricio a
        
    • de Mauricio
        
    • Mauricio los días
        
    • Mauricio para
        
    • Mauricio al
        
    • Mauricio de
        
    Sírvase informar sobre los progresos realizados por Mauricio en este ámbito y en la aplicación de dichos instrumentos UN يرجى الإفادة عن التقدم المحرز من جانب موريشيوس في عمل ذلك وفي إنفاذ هذه الصكوك
    El debate sobre el plan continuará en una reunión de Ministros de Justicia del Commonwealth que se celebrará en Mauricio en 1993. UN وستُناقش خطة الكومنولث من جديد في الاإجتماع الذي سيعقده وزراء العدل لدول الكمنولث في موريشيوس في عام ١٩٩٣.
    El año pasado la delegación de Mauricio en la Asamblea General encomió los esfuerzos del Secretario General encaminados a reformar nuestra Organización. UN وفي السنة الماضية، أشاد وفد موريشيوس في الجمعية العامة بجهود اﻷمين العام الرامية الى إصلاح منظمتنا.
    En una fecha posterior este mes, se celebrará en Mauricio el 20º período de sesiones de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, que conmemora el décimo aniversario de su Carta Africana. UN وستقوم موريشيوس في وقت لاحق من هذا الشهر باستضافة الدورة العشرين للجنة اﻷفريقية المعنية بحقوق اﻹنسان وحقوق الشعب، التي تحتفل بالذكرى السنوية العاشرة لميثاقها اﻷفريقي.
    Alentó a Mauricio a proseguir su labor para garantizar la igualdad de género y señaló que la Constitución garantizaba la plena libertad de culto y de religión. UN وشجعت موريشيوس في عملها من أجل ضمان المساواة بين الجنسين وذكرت أن الدستور يضمن الحرية التامة للعبادة والتدين.
    En 1992, Luxemburgo prestó 70.000 dólares a Mauricio en forma de subsidios. UN وفي عام ١٩٩٢ قدمت لكسمبرغ ٠,٠٧ مليون دولار إلى موريشيوس في شكل منحة.
    Se está prestando asistencia técnica a Mauricio en forma de expertos y becas en el marco de las comisiones mixtas indo-mauriciana y sino-mauriciana. UN ويجري تقديم مساعدة تقنية في شكل خبراء وزمالات إلى موريشيوس في إطار اللجنة الهندية الموريشية واللجنة الصينية الموريشية.
    En la Quinta Conferencia en la Cumbre, celebrada en Mauricio en octubre de 1993, decidimos desempeñar un papel más político en el escenario internacional. UN وفي مؤتمر القمة الخامس المعقود في موريشيوس في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ قررنا أن نضطلع بدور سياسي أكبر على الساحة الدولية.
    También indicó que la contabilidad de las PYMES se debatiría en el próximo congreso de la ECSAFA, que se iba a celebrar en Mauricio en 2002. UN وأشار إلى أن الاتحاد سيبحث مسألة المحاسبة في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في مؤتمره القادم الذي سيعقد في موريشيوس في عام 2002.
    El segundo informe versó sobre la experiencia de Mauricio en relación con la integración de la Convención en el derecho interno. UN وتناول التقرير الثاني تجربة موريشيوس في إدماج الاتفاقية في قانونها الداخلي.
    Observando con interés la celebración de la conferencia internacional sobre el alivio de la pobreza y el desarrollo, que acogerá el Gobierno de Mauricio en 2006, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام المؤتمر الدولي المعني بالحد من الفقر والتنمية الذي ستستضيفه حكومة موريشيوس في عام 2006،
    El Grupo reconoce asimismo la importancia de incorporar la Estrategia de Mauricio en planes nacionales de desarrollo dirigidos y asumidos por los países. UN وتعترف مجموعة المنتدى بأهمية تعميم استراتيجية موريشيوس في الخطط الإنمائية الموجّهة من البلد والتي يمتلكها البلد.
    Nos reunimos aquí, en Mauricio, en un momento de terrible mortandad y destrucción causadas por el tsunami de Asia hace dos semanas. UN إننا نلتقي هنا في موريشيوس في أعقاب ما وقع من موت ودمار مروعين من جراء موجات السونامي التي ضربت منطقة آسيا منذ أسبوعين.
    Observando con interés la celebración de la conferencia internacional sobre el alivio de la pobreza y el desarrollo, que acogerá el Gobierno de Mauricio en 2006, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام المؤتمر الدولي المعني بتخفيف حدة الفقر والتنمية الذي ستستضيفه حكومة موريشيوس في عام 2006،
    Para facilitarlo, es importante incorporar la Estrategia de Mauricio en todos los procesos de las Naciones Unidas. UN ولتيسير ذلك من المهم أن يتم تعميم استراتيجية موريشيوس في جميع عمليات الأمم المتحدة.
    El Subcomité presentó su informe sobre su visita a Mauricio en julio de este año. UN وقدمت اللجنة الفرعية التقرير الخاص بزيارتها إلى موريشيوس في تموز/يوليه من هذا العام.
    Cuando nos reunimos en Mauricio en 2005 nos encontrábamos en medio de las consecuencias inmediatas del tsunami. UN عندما اجتمعنا في موريشيوس في عام 2005 كنا نتصارع مع العواقب المباشرة للتسونامي الذي كان قد حدث قبل فترة قصيرة.
    Desde la reunión de Mauricio, en 2005, su situación se ha vuelto aún más precaria. UN ومنذ اجتماع موريشيوس في عام 2005، أصبحت حالتها أكثر خطورة.
    6. Decide también celebrar dos días de consultas oficiosas en Mauricio, el 28 y el 29 de agosto de 2004; UN " 6 - تقرر أيضا عقد مشاورات رسمية لمدة يومين في موريشيوس في 28 و 29 آب/أغسطس 2004؛
    Incorporación de la aplicación de la Estrategia de Mauricio a los programas de trabajo del sistema de las Naciones Unidas UN دمج تنفيذ استراتيجية موريشيوس في صلب برامج عمل منظومة الأمم المتحدة
    La aplicación de la Estrategia de Mauricio se financió fundamentalmente con recursos internos. UN وتم تمويل تنفيذ استراتيجية موريشيوس في المقام الأول من الموارد المحلية.
    7. Decide también celebrar, dos días de consultas oficiosas en Mauricio, los días 28 y 29 de agosto de 2004, para facilitar la preparación eficaz de la Reunión Internacional, si la reunión preparatoria de composición abierta lo estima necesario y se financian con cargo a contribuciones voluntarias; UN 7 - تقرر أيضا عقد مشاورات رسمية لمدة يومين في موريشيوس في 28 و 29 آب/أغسطس 2004، إذا ارتأى الاجتماع التحضيري المفتوح باب العضوية ضرورة لذلك وتم تمويلها من التبرعات، وذلك لتيسير التحضير للاجتماع الدولي على نحو فعال؛
    La capacidad de Mauricio para hacer cumplir la ley se está reforzando, gracias a la capacitación profesional impartida periódicamente por países amigos. [25 de mayo de 2006] UN وعلاوة على ذلك، يجري تعزيز قدرات موريشيوس في مجال إنفاذ القانون من خلال التدريب الفني الذي توفره البلدان الصديقة بصور منتظمة.
    54. Nigeria encomió el enfoque participativo adoptado por Mauricio al preparar el informe. UN 54- وأثنت نيجيريا على النهج القائم على المشاركة الذي تبنته موريشيوس في إعداد التقرير.
    Celebramos el apoyo de las Naciones Unidas a la convocación, a principios del próximo año en Mauricio, de la Reunión Internacional sobre el examen decenal del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ونرحب بدعم الأمم المتحدة لعقد الاجتماع الدولي لاستعراض فترة العشر سنوات لبرنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، في موريشيوس في السنة المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more