Los recursos necesarios para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006, que se basan en las tasas estándar de reembolso para equipo pesado y autonomía logística, ascienden a un total de 37.891.900 dólares, desglosados como sigue: | UN | 19 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2006 إلى معدلات السداد القياسية للمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي ويبلغ مجموعها 900 891 37 دولار، موزعة على النحو التالي: |
Sobre la base en parte, de las primas indicadas en el cuadro anterior, las efectivamente pagadas por la Organización y los participantes en el marco de los ocho planes durante el bienio 1996–1997 ascendieron a 251,7 millones de dólares, desglosados como sigue: | UN | ٢١ - واستنادا، إلى حد ما، إلى معدلات اﻷقساط الواردة في الجدول أعلاه، بلغت اﻷقساط التي تنفقها فعلا المنظمة والمشتركون في إطار الخطط الثمانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ما مقداره ٢٥١,٧ مليون دولار، موزعة على النحو التالي: الخطة |
Las necesidades para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014 se basan en las tasas estándar de reembolso en concepto de equipo pesado y autonomía logística, con un monto total de 882.800 dólares, desglosado como sigue: | UN | 32 - تستند الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 إلى معدلات السداد الموحدة الخاصة بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي في إطار مبلغ مجموعه 800 882 دولار، وهي موزعة على النحو التالي: |
Aprueba el presupuesto de financiación conjunta del Departamento de Seguridad para el bienio 2012-2013 por valor de 244.536.400 dólares en cifras brutas, que se desglosa de la siguiente manera: | UN | توافق على الميزانية الإجمالية المشتركة التمويل لإدارة شؤون السلامة والأمن لفترة السنتين 2012-2013 وقدرها 400 536 244 دولار موزعة على النحو التالي: |
Aprueba el presupuesto en cifras brutas del Departamento de Seguridad y Vigilancia para el bienio 20062007 por valor de 225.682.400 dólares, desglosado de la siguiente manera: | UN | توافق على ميزانية إجمالية لإدارة السلامة والأمن لفترة السنتين 2006-2007 قدرها 400 682 225 دولار، موزعة على النحو التالي: |
Las consecuencias financieras anuales resultantes de ese ajuste en la escala de sueldos básicos/mínimos para las Naciones Unidas y para otras organizaciones del régimen común mencionadas en el informe de la Comisión ascenderían aproximadamente a 60.000 dólares, desglosados de la manera siguiente: | UN | 10 - وتبلغ الآثار المالية السنوية المترتبة على هذا التعديل في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحد المشار إليها في تقرير اللجنة، حوالي 000 60 دولار، موزعة على النحو التالي: |
Las necesidades en materia de autonomía logística se calculan en 16.832.600 dólares, que se desglosan de la siguiente manera: | UN | 31 - تقدر الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي بمبلغ 600 832 16 دولار، موزعة على النحو التالي: |
30. Para una población activa estimada en 5.100.000 personas, los empleos asalariados permanentes eran en 1996 unos 690.000 distribuidos como sigue: | UN | ٠٣- ويقدر عدد السكان النشطين بنحو ٠٠٠ ٠٠١ ٥ شخص في عام ٦٩٩١ بينما بلغ عدد الوظائف الدائمة بأجر زهاء ٠٠٠ ٠٩٦ وظيفة موزعة على النحو التالي: |
Así para el año 2001, se registraron 24 muertes maternas, y en el 2002, 30 muertes maternas distribuidas de la siguiente manera: | UN | وبذلك، تم تسجيل 24 حالة وفاة للأمهات في سنة 2001 و 30 حالة وفاة للأمهات، في سنة 2002، موزعة على النحو التالي: |
Se propone la conversión de 36 puestos de personal temporario general a puestos de plantilla, distribuidos de la manera siguiente: | UN | ١٧ - وهناك ٣٦ عملية تحويل مقترحة من المساعدة المؤقتة العامة إلى الوظائف الثابتة موزعة على النحو التالي: |
El saldo de los compromisos de gastos con cargo al presupuesto ordinario correspondientes a los nuevos programas aprobados en 1996 e iniciados en 1997 es de 43,5 millones de dólares, desglosados como sigue: 4,5 millones de dólares para los Estados árabes y Europa y 39 millones de dólares para Asia y el Pacífico (véase el cuadro 4). | UN | ويبلغ رصيد الالتزامات من الموارد العادية للبرامج الجديدة المعتمدة في عام ١٩٩٦ والتي تبدأ في عام ١٩٩٧ مبلغ ٤٣,٥ مليون دولار موزعة على النحو التالي: ٤,٥ مليون دولار للدول العربية وأوروبا؛ و ٣٩ مليونا من الدولارات ﻵسيا والمحيط الهادئ )انظر الجدول ٤(. |
Así pues, el saldo total de los compromisos de gastos asciende a 505,5 millones de dólares, desglosados como sigue: 196,2 millones para el África subsahariana; 54,1 millones para la región de los Estados árabes y Europa; 219,5 millones para Asia y el Pacífico, y 35,7 millones para América Latina y el Caribe (véase el cuadro 5). | UN | وعليه فسيبلغ الرصيد الكلي للالتزامات 505.5 ملايين دولار؛ موزعة على النحو التالي: 196.2 مليون دولار لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ و 54.1 مليون دولار للدول العربية وأوروبا؛ و 219.5 مليون دولار لآسيا والمحيط الهادئ؛ و 35.7 مليون دولار لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (انظر الجدول 5). |
Así pues, el saldo total de los compromisos de gastos asciende a 508,0 millones de dólares, desglosados como sigue: 190,9 millones para el África subsahariana; 72,7 millones para la región de los Estados árabes y Europa; 207,2 millones para Asia y el Pacífico, y 37,2 millones para América Latina y el Caribe (véase el cuadro 5). | UN | وعليه، سيصل الرصيد الكلي للالتزامات 508.0 مليون دولار؛ موزعة على النحو التالي: 190.9 مليون دولار لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ و 72.7 مليون دولار للدول العربية وأوروبا؛ و 207.2 مليون دولار لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ و 37.2 مليون دولار لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (انظر الجدول 5). |
Las necesidades para el período comprendido entre el 1 de julio de 2014 y el 30 de junio de 2015 se basan en las tasas estándar de reembolso en concepto de equipo pesado y autonomía logística, con un monto total de 201.200 dólares, desglosado como sigue: | UN | 46 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي، بمبلغ مجموعه 200 201 دولار، موزعة على النحو التالي: |
Las necesidades de recursos revisadas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 se basan en las tasas estándar de reembolso para equipo pesado (arrendamiento con servicios de conservación y sin ellos) y autonomía logística, con un monto total de 68.120.900 dólares, desglosado como sigue: | UN | 27 - تستند الاحتياجات المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 إلى معدلات السداد القياسية للمعدات الرئيسية (عقود الإيجار الشاملة وغير الشاملة للخدمات) والاكتفاء الذاتي ويبلغ مجموعها 900 120 68 دولار، موزعة على النحو التالي: |
Las necesidades para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 se basan en las tasas estándar de reembolso del equipo pesado (arrendamiento con servicios de conservación) y autonomía logística y ascienden a un total de 92.200 dólares desglosado como sigue: Monto estimado | UN | 9 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/ يونيه 2008 إلى معدلات سداد التكاليف القياسية للمعدات الرئيسية (عقود شاملة للخدمات)، والاكتفاء الذاتي، بمبلغ مجموعه 200 92 دولار، موزعة على النحو التالي: |
en cifras brutas Aprueba el presupuesto de financiación conjunta del Departamento de Seguridad para el bienio 20122013 por valor de 244.536.400 dólares en cifras brutas, que se desglosa de la siguiente manera: | UN | توافق على الميزانية الإجمالية المشتركة التمويل لإدارة شؤون السلامة والأمن لفترة السنتين 2012-2013 وقدرها 400 536 244 دولار موزعة على النحو التالي: |
a) Que se apruebe un presupuesto por programas financiado con cargo a recursos generales por valor de 17.587.000 dólares (excluido el Fondo para Programas de Emergencia) para 1998-1999, que se desglosa de la siguiente manera: | UN | )أ( الموافقة على ميزانية برنامجية من الموارد العامة تبلغ ٠٠٠ ٥٨٧ ١٧ دولار )عدا صندوق برامج الطوارئ( للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ موزعة على النحو التالي: |
Aprueba el presupuesto en cifras brutas del Departamento de Seguridad y Vigilancia para el bienio 2006-2007 por valor de 225.682.400 dólares, desglosado de la siguiente manera: | UN | توافق على ميزانية إجمالية لإدارة السلامة والأمن لفترة السنتين 2006-2007 قدرها 400 682 225 دولار من دولارات الولايات المتحدة، موزعة على النحو التالي: |
Las consecuencias financieras anuales resultantes de ese ajuste en la escala de sueldos básicos/mínimos para las Naciones Unidas y para otras organizaciones del régimen común mencionadas en el informe de la Comisión ascienden aproximadamente a 509.000 dólares, desglosados de la manera siguiente: | UN | ٤ - وتبلغ الآثار المالية السنوية المترتبة على هذا التعديل في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحد، المشار إليها في تقرير اللجنة، حوالي 000 509 دولار، موزعة على النحو التالي: |
Las necesidades en materia de autonomía logística se incluyen en las estimaciones de gastos correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 y se calculan en 16.602.300 dólares, que se desglosan de la siguiente manera: | UN | 21 - الاحتياجـات المتعلقـة بالاكتفــاء الذاتــي مدرجــة فــي تقديــرات التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 التي تبلغ 300 602 16 دولار، موزعة على النحو التالي: |
d) Programas: 115 millones de pesetas, distribuidos como sigue: agricultura, 50%; capacitación, 22%; transportes, 14%, y educación, 14%. | UN | )د( مشاريع، قيمتها ١١٥ مليون بزيتا؛ موزعة على النحو التالي: الزراعة ٥٠ في المائة، والتدريب ٢٢ في المائة، والنقل ١٤ في المائة، والتعليم ١٤ في المائة. |
Se admitieron 555 denuncias distribuidas de la siguiente manera: a) ejecuciones extrajudiciales o muertes en violación de garantías jurídicas, que han quedado impunes (25,9%); b) tentativas de ejecuciones extrajudiciales (10,4%); y c) amenazas de muerte (63,7%), lo que señala un extendido clima de intimidación. | UN | وتم قبول ٥٥٥ شكـوى موزعة على النحو التالي: )أ( حالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو الوفيات الناشئة عن انتهاكات الضمانات القانونية، ولم يتم معاقبة مرتكبيها )٢٥,٩ في المائة(؛ )ب( محاولات اﻹعدام خارج نطاق القانون )١٠,٤ في المائة(؛ )ج( التهديدات بالقتل )٦٣,٧ في المائة(، مما يدل على انتشار جو من التخويف. |
Se propone la supresión de 19 puestos de plantilla, distribuidos de la manera siguiente: | UN | ١٨ - ويقترح إلغاء ١٩ وظيفة ثابتة موزعة على النحو التالي: |
Del total de 328 puestos, 282 se financian con cargo a la cuenta de apoyo y se desglosan como sigue: | UN | ومن مجموع 328 وظيفة، فإن 282 ممولة من حساب الدعم وهي موزعة على النحو التالي: |
17. El saldo de los compromisos de gastos del FNUAP (con cargo al presupuesto ordinario) para los programas en curso es de 308,6 millones de dólares, que se desglosan de la manera siguiente: 96,1 millones para el África al sur del Sáhara; 30,1 millones para los Estados árabes y Europa; 145,6 millones para Asia y el Pacífico; y 36,8 millones para América Latina y el Caribe. | UN | ١٧ - يبلغ رصيد التزامات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان )من الموارد العادية( بالنسبة للبرامج المستمرة ٣٠٨,٦ مليون دولار، موزعة على النحو التالي: ٩٦,١ مليون دولار لافريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ و ٣٠,١ مليون دولار للدول العربية وأوروبا؛ و ١٤٥,٦ مليون دولار ﻵسيا والمحيط الهادئ؛ و ٣٦,٨ مليون دولار ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |