"ميزانية مكتب خدمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • presupuesto de la Oficina de Servicios de
        
    • a la Oficina de Servicios para
        
    • presupuesto para la Oficina de Servicios de
        
    • el presupuesto de la Oficina
        
    presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Generalmente, las observaciones y recomendaciones del Comité se incorporan en un informe anual o en otros informes sobre el presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 4 - وعموما تدمج ملاحظات اللجنة وتوصياتها في تقرير سنوي أو في تقارير أخرى عن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    A tal fin, se prevé que en el presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para el período 2006-2007 se adopten las provisiones adecuadas para este mecanismo central de evaluación, dentro de las limitaciones de la política general de aumento de los recursos. UN وتحقيقا لهذه الغاية من المتوخى رصد اعتماد ملائم في ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية لفترة السنتين 2006-2007 لمرفق التقييم المركزي هذا في حدود السياسة العامة المتعلقة بنمو الموارد.
    4. Recuerda su decisión 94/32 relativa a la Oficina de Servicios para Proyectos, en particular, en este contexto, los elementos que se relacionan con las estimaciones presupuestarias de la OSP y los arreglos futuros relativos a la presentación de dichas estimaciones. UN ٤ - يشير الى مقرره ٩٤/٣٢ بشأن مكتب خدمات المشاريع، وبصورة خاصة في هذا السياق الى ما يتصل من عناصره بتقديرات ميزانية مكتب خدمات المشاريع والترتيبات المستقبلية المتعلقة بعرض تلك الميزانية. ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤
    10. Pide al Secretario General a este respecto que, al preparar el proyecto de presupuesto para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna tenga debidamente en cuenta la independencia de la Oficina en el ejercicio de las funciones definidas en el párrafo 5 supra; UN ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام في هذا الصدد أن يراعي، لدى إعداد مقترحات ميزانية مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي، استقلال المكتب في ممارسة مهامه المحددة في الفقرة ٥ أعلاه؛
    a) Examinar el presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) y formular recomendaciones a la Asamblea General respecto de su aprobación; UN (أ) استعراض ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة للموافقة على ميزانيته؛
    No obstante, la Comisión Consultiva reconoce que su propuesta no se basa en ningún análisis técnico de la situación y entiende perfectamente que la Asamblea General debe decidir libremente los procedimientos para ocuparse del presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, a falta de la aprobación del mandato del nuevo Comité. UN ولكن اللجنة الاستشارية تدرك أن اقتراحها لا ينبني على أي تحليل تقني للوضع، وهي تفهم تماما بوجوب أن يكون للجمعية العامة مطلق الحرية في البت بشأن إجراءات معالجة ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ريثما تتم الموافقة على اختصاصات اللجنة الجديدة.
    presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 UN ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه ٢٠٠٨ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ٢٠٠٩
    presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 UN ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/ يونيه 2009
    presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 UN ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1° de julio de 2010 UN ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 UN ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/ يونيه 2012
    Informe del Comité Asesor de Auditoría Independiente sobre el presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011y el 30 de junio de 2012 UN تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عــن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفتـرة من 1 تموز/يونيه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 UN ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/ يونيه 2013
    :: Informe del Comité Asesor de Auditoría Independiente sobre el presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 (A/62/814 y Add.1) UN :: تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (A/62/814 و Add.1)
    6. Aprueba que, en el futuro, las estimaciones presupuestarias para el bienio correspondientes a la Oficina de Servicios para Proyectos se presenten separadamente y no como parte del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN ٦ - يوافق على أن يتم في المستقبل تقديم ميزانية مكتب خدمات المشاريع لفترة سنتين، منفصلة عن التقديرات المتعلقة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    4. Recuerda su decisión 94/32 relativa a la Oficina de Servicios para Proyectos, en particular, en este contexto, los elementos que se relacionan con las estimaciones presupuestarias de la OSP y los arreglos futuros relativos a la presentación de dichas estimaciones. UN ٤ - يشير الى مقرره ٩٤/٣٢ بشأن مكتب خدمات المشاريع، وبصورة خاصة في هذا السياق الى ما يتصل من عناصره بتقديرات ميزانية مكتب خدمات المشاريع والترتيبات المستقبلية المتعلقة بعرض تلك الميزانية. ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤
    10. Pide al Secretario General a este respecto que, al preparar el proyecto de presupuesto para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna tenga debidamente en cuenta la independencia de la Oficina en el ejercicio de las funciones definidas en el párrafo 5 supra; UN ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام في هذا الصدد أن يراعي، لدى إعداد مقترحات ميزانية مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي، استقلال المكتب في ممارسة مهامه المحددة في الفقرة ٥ أعلاه؛
    g) Pediría al Secretario General a ese respecto que, al preparar el proyecto de presupuesto para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna tenga debidamente en cuenta la independencia de la Oficina en el ejercicio de las funciones definidas en el párrafo 5 supra; UN )ز( تطلب إلى اﻷمين العام في هذا الصدد، لدى إعداد مقترحات ميزانية مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي، أن يراعي استقلال المكتب في ممارسة مهامه المحددة في الفقرة ٥ أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more