| Lo que escribo en este papel es,... como todo en el mundo, una coincidencia. | Open Subtitles | نقطة من قلمي على هذه الورقة. تشبه أي شيء في العالم مُصادفة. |
| ¿Puede la compañera que está aqui por coincidencia preguntarte una cosa? | Open Subtitles | كزميلة لك في المدرسة و التي وجودها هنا مُصادفة أن أسألك سؤال؟ و التي وجودها هنا مُصادفة أن أسألك سؤال؟ |
| ¿Me está diciendo que es una coincidencia que un hombre, cuya muerte celebró bebiendo champagne fuera encontrado envuelto en una alfombra de su hotel? | Open Subtitles | أتخبرني أنّها مُجرّد مُصادفة أنّ الرجل الذي قتل الذي إحتفلت بموته بشرب الشمبانيا -عثر عليه ملفوف في سجّادة من فندقك؟ |
| Parece que algo de lo que estaba muy seguro, era sólo una coincidencia. | Open Subtitles | إتّضح أنّ شيئاً كنتُ واثقاً منه مُجرّد مُصادفة. |
| Bueno, por pura casualidad, me topé con un scandentia. | Open Subtitles | حسناً، بواسطة حظٍ تامّ، وجدتُ مُصادفة زبابيّات شجر جميلة جداً. |
| Sabía que no podía ser coincidencia. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّه لا يُمكن أن تكون مُصادفة. |
| La escena era muy específica para ser coincidencia. | Open Subtitles | هذا التنظيم كان مُحدداً للغاية ليكون مُصادفة. |
| No puede ser una coincidencia que también haya desaparecido la llave. | Open Subtitles | لا يُمكن أن تكون مُصادفة أنّ المُفتاح إختفى أيضاً. |
| Así que, ¿la vinculación a ese vehículo puede ser pura coincidencia? | Open Subtitles | إذن إرتباطها بتلك السيّارة يُمكن أن تكون مُصادفة بحتة؟ |
| Mira, muñeca, no fue coincidencia que nos conociéramos en el club esa noche. | Open Subtitles | إسمعي يا إمرأة، ليست مُصادفة أنّي إلتقيتُ بكِ في النادي في تلك الليلة. |
| Mi capitán cree que es una coincidencia. Yo no. | Open Subtitles | رئيسي في العمل يعتقد انها مُصادفة ولكن انا لا اصدق |
| - Mierda, ahí está. - Puede haber sido una coincidencia. | Open Subtitles | ـ ها هو ذا ـ كان من الممكن أن تكون مُصادفة |
| - Fue una maldita coincidencia, - Lo sé. ¿Sabes qué? | Open Subtitles | ـ لقد كانت مُصادفة ـ أعلم، لكن ماذا تعرف أنت؟ |
| ¿Crees que es una coincidencia... que ella enfermarse después de que llegaras a casa? | Open Subtitles | أتعتقد أنّها مُصادفة أنّها مرضت بعد عودتك للديار؟ |
| Podría ser... Podría ser sólo una coincidencia. | Open Subtitles | قد يكون الأمر محض مُصادفة فحسب |
| Ella pensó que era una coincidencia y que la conexión que estaba buscando no estaba allí. | Open Subtitles | اعتقدت أن الأمر كان محض مُصادفة وذلك الرابط الذي كُنت أبحث عنه لم يكُن هُناك |
| Y sólo es eso, una extraña coincidencia. | Open Subtitles | وهذا هو كل ما عليه الأمر: مُصادفة. |
| Es una coincidencia que me lo mandara a mí? | Open Subtitles | لذا هل هذا مُصادفة بأنه يُرسل هذا لي ؟ |
| Pero, no es una coincidencia, ¿verdad? | Open Subtitles | لكنها مُصادفة صغيرة قليلاً , أليس كذلك؟ |
| Ese automóvil y un silenciador. De casualidad, ¿no hay evidencia de un Martini? | Open Subtitles | هذه العجلات وكاتم الصوت,ألم تجدوا مُصادفة أي أثر للـ"مارتيني"؟ |
| Los Cylons no hacen nada por accidente. | Open Subtitles | لا يفعل السيلونز أي شيء مُصادفة |