"نحن عالقون في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estamos atrapados en
        
    Vale, Estamos atrapados en algún tipo de bucle temporal. El tiempo se repite. Open Subtitles نحن عالقون في نوع من الحلقات الزمنية تتم إعادة الأحداث باستمرار
    Estamos atrapados en el túnel de la 4ta. Open Subtitles نحن عالقون في المجاز السفلي للشارع الرابع
    Estamos atrapados en esta azotea hasta que llegue el helicoptero o se desintegre el edificio. Open Subtitles نحن عالقون في هذا السطح إلى حين وصول المروحية أو إلى أن ينهار المبنى
    Estamos atrapados en el piloto automático. Open Subtitles نحن عالقون في السيارات الرائدة.
    Así que Estamos atrapados en un país extranjero sin ayuda y sin salida. Open Subtitles لذلك نحن عالقون في بلد أجنبي بلا مساعدة ولا مخرج.
    Así que Estamos atrapados en una alcantarilla sin una buena razón? Open Subtitles لذلك نحن عالقون في المجاري لا لسبب وجيه؟
    Ahora Estamos atrapados en el medio de Bulgaria sin cables y no hay tiempo, Gracias, Open Subtitles والآن نحن عالقون في منتصف بلغاريا بدون دليل ولا وقت شكرا
    Estamos atrapados en algún tipo de programa informático. Open Subtitles نحن عالقون في نُظم حاسوبيّ ما.
    Estamos atrapados en Atlantic City! En la Ciudad del Atlántico atrapados estamos. Open Subtitles نحن عالقون في أطلانتيك سيتي - ستي أطلانتيك عالقون نحن -
    Estamos atrapados en el extrarradio con dos mafiosos tratando de matarnos y sin señales de contacto con el mundo exterior. Open Subtitles نحن عالقون في منطقة خارجيّة مع عضوين من عصابة يُحاولان قتلنا -ولا وسيلة للإتّصال بالعالم الخارجي .
    Estamos atrapados en una tumba, rodeados de muertos vivientes. Open Subtitles نحن عالقون في قبر, و محاطون بالأموات
    Estamos atrapados en la caverna. Open Subtitles نحن عالقون في كهف على منحدر صخري
    Ahora mismo, Estamos atrapados en una madriguera juntos. Open Subtitles حالياً نحن عالقون في جحر الذئب معاً
    Tal vez Estamos atrapados en un bucle, y esta sensación de posibilidad de la informática es lo que me he estado preguntado durante los últimos 10 años, y he mirado el diseño, tal como lo entendemos la mayoría de las cosas, y entender el diseño con nuestra tecnología ha sido una de mis pasiones. TED ربما نحن عالقون في دائرة متكررة، وهذا الشعور من الإمكانية من الحوسبة، هو أمر أقوم بطرح الأسئلة حوله منذ حوالي 10 سنوات، وتطلعت لتصميم، كما نفهم معظم الأشياء وفهم التصميم عن طريق التكنولوجيا قد كان شغف بالنسبة لي
    Lewis, Estamos atrapados en esta garganta. Open Subtitles لويس" ، نحن عالقون في هذا المضيق"
    Estamos atrapados en una distorsión energética. Open Subtitles "نحن عالقون في نوع من الطاقة المُشوشة."
    Estamos atrapados en la escuela. Open Subtitles نحن عالقون في المدرسة
    Estamos atrapados en el maldito fuego cruzado. Open Subtitles نحن عالقون في تقاطع نيران
    Mi esposa. Estamos atrapados en el ascensor. Open Subtitles زوجتي نحن عالقون في المصعد
    Estamos atrapados en la lavandería. Open Subtitles نحن عالقون في غرفة الغسيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more