"نص تقرير اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el texto del informe de la Comisión
        
    • del texto del informe del Comité
        
    • texto de su informe y
        
    • al texto de su informe
        
    el texto del informe de la Comisión figura en el anexo de la presente nota. UN ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة.
    el texto del informe de la Comisión figura en el anexo de la presente nota. UN ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة.
    el texto del informe de la Comisión figura en el anexo de la presente nota. UN ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة.
    El Presidente recuerda la práctica acostumbrada de encargar al Presidente y al Vicepresidente la aprobación del texto del informe del Comité. UN يشير الرئيس إلى الأسلوب المتعارف عليه بأن يعهد إلى الرئيس ونائب الرئيس إجازة نص تقرير اللجنة.
    El Comité recomienda que el Estado Parte dé amplia difusión al texto de su informe y a estas Observaciones finales. UN وتوصي اللجنة بأن توزع الدولة الطرف على نطاق واسع نص تقرير اللجنة وهذه الملاحظات الختامية.
    el texto del informe de la Comisión figura en el anexo a la presente nota. UN ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة.
    el texto del informe de la Comisión figura en el anexo a la presente nota. UN ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة.
    el texto del informe de la Comisión figura en el anexo a la presente nota. UN ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة.
    el texto del informe de la Comisión figura en el anexo a la presente nota. UN ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة.
    el texto del informe de la Comisión figura en el anexo a la presente nota. UN ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة.
    el texto del informe de la Comisión figura en el anexo a la presente nota. UN ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة.
    el texto del informe de la Comisión figura en el anexo de la presente nota. UN ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة.
    el texto del informe de la Comisión figura en el anexo de la presente nota. UN ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة.
    el texto del informe de la Comisión figura en el anexo de la presente nota. UN ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة.
    el texto del informe de la Comisión figura en el anexo de la presente nota. UN ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة.
    El Presidente recuerda la práctica acostumbrada de encargar al Presidente y al Vicepresidente la aprobación del texto del informe del Comité. UN يشير الرئيس إلى الأسلوب المتعارف عليه بأن يعهد إلى الرئيس ونائب الرئيس إجازة نص تقرير اللجنة.
    En el marco de los servicios que presta al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Dependencia, entre otras cosas, se encarga de la presentación de los informes pertinentes de la Secretaría, la redacción de notas para los oradores, la organización de los aspectos administrativos y la preparación del texto del informe del Comité Especial. UN 18 - ومن جملة الخدمات التي تقدمها الوحدة للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، توفير تقارير الأمانة العامة ذات الصلة وصياغة مذكرات التحدث، وتنظيم الجوانب الإدارية وإعداد نص تقرير اللجنة الخاصة.
    El servicio de la Dependencia al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz incluye, entre otras cosas, la presentación de los informes pertinentes de la Secretaría, la redacción de notas para los oradores, la organización de los aspectos administrativos y la preparación del texto del informe del Comité Especial. UN 57 - ومن جملة الخدمات التي تقدمها الوحدة إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، القيام بتوفير تقارير الأمانة العامة ذات الصلة وصياغة المذكرات الشفوية، وتنظيم النواحي الإدارية وإعداد نص تقرير اللجنة الخاصة.
    El Comité recomienda que el Estado Parte dé amplia difusión al texto de su informe y a estas Observaciones finales. UN وتوصي اللجنة بأن توزع الدولة الطرف على نطاق واسع نص تقرير اللجنة وهذه الملاحظات الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more