nuestro sistema educativo garantiza el libre acceso a la educación de nuestros niños en edad escolar, en interés de toda la nación gabonesa. | UN | ويضمن ويكفل نظامنا التعليمي حرية التحاق جميع اﻷطفال الذين في سن الدراسة بالتعليم. وهذا في مصلحة اﻷمة الغابونية كلها. |
Por lo tanto, hay una necesidad urgente de reformar nuestro sistema educativo. | UN | ولهذا، هناك حاجة ماسة إلى إصلاح نظامنا التعليمي. |
nuestro sistema educativo tenía que ser más dinámico y creativo. | UN | وكان لا بد أن يصبح نظامنا التعليمي أكثر دينامية وابتكارا. |
Angola se ha comprometido firmemente a lograr la educación universal, como lo demuestra el hecho de que hemos triplicado el número de estudiantes en nuestro sistema educativo. | UN | وتلتزم أنغولا ببلوغ هدف التعليم للجميع كما يتضح ذلك من زيادة عدد الطلاب في نظامنا التعليمي ثلاثة أضعاف. |
Además, se creó un Fondo de Excelencia, y varios otros proyectos importantes para la modernización de nuestro sistema de educación reciben apoyo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء صندوق للامتياز، ويتم أيضا دعم عدة مشاريع أخرى هامة من أجل تحديث نظامنا التعليمي. |
nuestro sistema educacional ha tenido numerosos cambios de desarrollo para ajustarse a las tendencias globales y para garantizar que todos los niños de las Islas Marshall tengan la oportunidad de ir a la escuela, ya sea ésta primaria, secundaria o superior. | UN | لقد طرأت على نظامنا التعليمي عدة تغييرات إنمائية لجعله أكثر تمشيا مع الاتجاهات العالمية، ولكفالة أن تكون لكل طفل من أهالي جزر مارشال فرصة الالتحاق |
A mi Gobierno le complace también anunciar la participación de un nuevo asociado, Portugal, en apoyo de nuestro sistema educativo. | UN | وبالمثل، يسعد حكومتي أن تسجل شريكا جديدا، البرتغال، التي تدعم نظامنا التعليمي. |
Y es un crimen que nuestro sistema educativo sea tan serio, porque la educación es tan seria es que estamos creando trabajadores mecánicos, robóticos para poner tornillos en agujeros previamente perforados. | TED | وهي جريمة أن نظامنا التعليمي جدي جدا حيث أن التعليم جدي لدرجة أننا نخلق عمال آليين بلا عقل ليضعوا مساميرا في ثقوب تم ثقبها من قبل. |
Así que fui a ver qué pasaba en nuestro sistema educativo. | TED | لذلك ذهبت للنظر في ما يحدث في نظامنا التعليمي |
Y esto es algo sobre lo que me gustaría llamar la atención nuevamente, nuestro sistema educativo. | TED | وهذا أمر أود أن أثير إليه الانتباه مجددا، ألا وهو نظامنا التعليمي. |
nuestro sistema educativo ha explotado nuestras mentes como nosotros lo hacemos con la tierra: buscando un | TED | نظامنا التعليمي قد حفر في عقولنا بطريقة أدت إلى أنا ندمر الأرض: من أجل سلعة معينة |
nuestro sistema educativo garantiza el libre acceso a la educación de todos nuestros niños en edad escolar, en beneficio de toda la nación gabonesa. | UN | ويكفل نظامنا التعليمي الالتحاق المجاني بالمدارس لجميع الأطفال الذين في سن المدرسة، تحقيقا لمصالح الأمة الغابونية بصفة عامة. |
Un gran porcentaje de maestros en nuestro sistema educativo, y de profesores en nuestra universidad, son migrantes, que contribuyen inmensamente a nuestros esfuerzos para satisfacer las necesidades de nuestra mano de obra calificada. | UN | ويشكل المهاجرون نسبة كبيرة من المعلمين في نظامنا التعليمي ومن الأساتذة في جامعاتنا، فيساهمون مساهمة جمة في جهودنا لتلبية احتياجاتنا من الأيدي العاملة الماهرة. |
Presenta una base de datos que contiene informaciones sobre los estudiantes de nuestro sistema educativo según diferentes variables, y permite por lo tanto proveer datos desglosados por sexo, principalmente en el marco de otras investigaciones. | UN | وقاعدة البيانات الواردة فيه تحتوي على معلومات حول الطلاب في نظامنا التعليمي حسب مختلف المتغيرات، ويتيح بالتالي تقديم بيانات مفصلة حسب الجنس، وبخاصة في إطار أبحاث أخرى. |
Desgraciadamente, el principio de igualdad de oportunidades recogido en el artículo 75 de la Ley de Irlanda del Norte de 1998 no se refleja en la realidad de nuestro sistema educativo segregado. | UN | وللأسف، يتناقض مبدأ التكافؤ في الفرص الوارد في الفرع 75 من قانون أيرلندا الشمالية لعام 1988 مع واقع الانقسام القائم بين الجنسين في نظامنا التعليمي. |
Ayudémosles a estar orgullosos de sí mismos. Digámosles que nuestro sistema educativo acoge a sus familias, a su cultura, a su comunidad y las capacidades que han desarrollado para sobrevivir. | TED | دعونا نساعدهم على أن يفخروا بأنفسهم لأن نظامنا التعليمي يرّحب بأسرهم وثقافاتهم، ومجتمعاتهم ومجموعة المهارات التي تعلموها من أجل العيش |
para ir a casa a escribir un artículo sobre ello. nuestro sistema educativo se basa en la idea | TED | في انتظار انتهاء الحفل ليتمكنوا من الذهاب إلى المنزل لكتابة ورقة عن ذلك إن نظامنا التعليمي الحالي يقوم على فكرة القدرة الأكاديمية. |
Mi abuelo pasó su vida construyendo las bases de nuestro sistema educativo. | Open Subtitles | جدي أمضى عمره يضع أسس نظامنا التعليمي |
Los suspensos son una parte vital de nuestro sistema educativo. | Open Subtitles | الإخفاق جزء حيوي في نظامنا التعليمي |
Introdujimos mejoras importantes en el sistema de educación, dirigidas a mejorar la calidad y la cobertura de la educación pública. | UN | وأدخلنا إصلاحات هامة في نظامنا التعليمي تهدف إلى تحسين نوعية التعليم العام ومدى تغطيته. |
Así que hace siete años, empecé a reformar nuestro sistema de educación pública desde mi punto de vista personal. | TED | لذا منذ سبع سنوات، بدأت في إصلاح نظامنا التعليمي العام الذي تشكل بمنظوري المباشر. |
En Túnez nos hemos esforzado por garantizar que la educación física y los deportes desempeñen un papel esencial en nuestro sistema educacional como factor de equilibrio fisiológico, psicológico y social, además y más allá de la función de fortalecer el desarrollo en nuestro país. | UN | لقد عملنا في تونس على كفالة أن تؤدي التربية البدنية والرياضة دورا جوهريا في نظامنا التعليمي كعامل لإيجاد التوازن الفسيولوجي والنفسي والاجتماعي، علاوة على دورهما في تعزيز التنمية في بلدنا. |