"نظامها الداخلي الخاص بها" - Translation from Arabic to Spanish

    • su propio reglamento
        
    La Comisión de Supervisión y Control ha aprobado su propio reglamento, que rige asimismo la labor de sus comisiones subsidiarias. UN وقد اعتمدت لجنة الاشراف والرصد نظامها الداخلي الخاص بها الذي ينظم أيضا أعمال لجانها الفرعية.
    La Asamblea podrá determinar su propio reglamento. UN وتقرر الجمعية نظامها الداخلي الخاص بها.
    2. Cada órgano auxiliar elegirá su propia Mesa y aprobará su propio reglamento. UN 2- وتنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها ولها أن تعتمد نظامها الداخلي الخاص بها.
    2. Cada órgano auxiliar elegirá su propia Mesa y aprobará su propio reglamento. UN 2- تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها ولها أن تعتمد نظامها الداخلي الخاص بها.
    El órgano asesor se guiaría en su labor por el reglamento del Consejo de Derechos Humanos y podría elaborar su propio reglamento. UN 64 - تسترشد هيئة الخبراء بالنظام الداخلي لمجلس حقوق الإنسان وسيكون بإمكانها وضع نظامها الداخلي الخاص بها.
    2. Cada órgano auxiliar elegirá su propia Mesa y aprobará su propio reglamento. UN 2- تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها ولها أن تعتمد نظامها الداخلي الخاص بها.
    6. En el párrafo 4 del mandato del Comité Asesor de Auditoría Independiente, la Asamblea General indicó que el Comité podría aprobar su propio reglamento, el que se comunicaría a la Asamblea. UN 6 - أشارت الجمعية العامة في الفقرة 4 من اختصاصات اللجنة إلى أنه يجوز للجنة أن تعتمد نظامها الداخلي الخاص بها الذي يُبلغ إلى الجمعية العامة.
    2. Con sujeción a lo dispuesto en el Pacto y en el Protocolo Facultativo, y a menos que el Comité decida otra cosa, cada órgano auxiliar elegirá su propia Mesa y podrá aprobar su propio reglamento. UN 2- رهناً بأحكام العهد والبروتوكول وما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك، تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها ولها أن تعتمد نظامها الداخلي الخاص بها.
    En el anexo de la presente nota figura un posible proyecto de reglamento que el Comité tal vez desee examinar si decidiera adoptar su propio reglamento. UN 2 - ويتضمن مُرفَق المذكرة الحالية مشروع النظام الداخلي المحتمل الذي قد ترغب اللجنة في النظر فيه إذا قررت اعتماد نظامها الداخلي الخاص بها.
    9. La Comisión, al formular su postura al respecto en su primer período de sesiones, decidió que los artículos relativos al procedimiento de las comisiones de la Asamblea General, así como los artículos 45 y 60 [62], se aplicarían al procedimiento de la Comisión, hasta que ésta adoptase su propio reglamento. UN 9- ولدى صوغ موقفها بشأن هذه المسألة في دورتها الأولى، قررت اللجنة أن القواعد المتصلة بإجراءات لجان الجمعية العامة، وكذلك المادتين 45 و60 [62]، سوف تسري على إجراءات اللجنة إلى حين اعتماد اللجنة نظامها الداخلي الخاص بها.
    l) Que, salvo disposición en contrario en esta decisión, el reglamento del Consejo de Administración, incluido el artículo 63, se aplique, mutatis mutandis al Comité de Alto Nivel de Ministros y Funcionarios hasta que éste apruebe su propio reglamento; en las reuniones del Comité de Representantes Permanentes se usará el inglés; UN )ل( ما لم ينص هذا المقرر على غير ذلك، يسري النظام الداخلي لمجلس اﻹدارة، بعد إجراء التغييرات الضرورية اللازمة، على اللجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين ريثما تعتمد نظامها الداخلي الخاص بها. وتدار أعمال لجنة الممثلين الدائمين باللغة الانكليزية.
    8. En la nota se decía asimismo que, de no haber una decisión por parte de la Asamblea General sobre esta cuestión, los reglamentos de las comisiones de la Asamblea, así como los artículos 45 y 60 (este último era el artículo 62 en el momento de preparar la nota) se aplicarían al procedimiento de la Comisión mutatis mutandis, a menos que la Comisión decidiera adoptar su propio reglamento. UN 8- وأشارت المذكرة أيضا إلى أنه نظرا لعدم وجود قرار من الجمعية العامة بهذا الشأن فإن النظام الداخلي للجان الجمعية، وكذلك المادتين 45 و60 (كانت الأخيرة تحمل الرقم 62 وقت إعداد المذكرة)، تسري على إجراءات اللجنة مع ما يقتضيه اختلاف الحال من تغييرات، ما لم تقرر اللجنة اعتماد نظامها الداخلي الخاص بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more