"نظام مراقبة الأداء" - Translation from Arabic to Spanish

    • el sistema de control de la ejecución
        
    • del sistema de control de la ejecución
        
    • el sistema de control del rendimiento
        
    • sistema de supervisión de la ejecución
        
    • nuevo sistema de control de la ejecución
        
    Se ejecutaron programas sobre el sistema de control de la ejecución financiera y la gestión de proyectos. UN ويجري تنفيذ برامج بشأن نظام مراقبة الأداء المالي وإدارة المشاريع.
    Luego, durante 2009, se procederá al registro completo y la conciliación de los datos en el sistema de control de la ejecución financiera. UN وبعد ذلك، سيجري خلال عام 2009 تسجيل البيانات وتسويتها بشكل كامل في نظام مراقبة الأداء المالي.
    27. el sistema de control de la ejecución financiera se implantó a fines del verano de 2000 y en diciembre del mismo año comenzó a funcionar un sistema contable básico. UN 27- بدأ تنفيذ نظام مراقبة الأداء المالي في نهاية صيف عام 2000، ووضع نظام محاسبة أساسي بحلول كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Limitaciones de personal durante la implantación del sistema de control de la ejecución financiera UN القيود في توفير الموظفين التي ووجهت أثناء تنفيذ نظام مراقبة الأداء المالي
    La Administración también afirmó que todos los datos necesarios para la preparación de estados financieros anuales se extraían del sistema de control de la ejecución financiera (FPCS). UN وأفادت الإدارة أيضا بأن جميع البيانات اللازمة لإعداد البيانات المالية السنوية تستمد من نظام مراقبة الأداء المالي.
    Una mejora significativa llevada a cabo en el sistema de control del rendimiento financiero durante 20042005 fue la introducción de la gestión de los programas de cooperación técnica en euros. UN وأدخل في الفترة 2004-2005 تحسين كبير على نظام مراقبة الأداء المالي، تمثل في استحداث إدارة برامج التعاون التقني باليورو.
    Encontrar una forma de describir esa relación contribuiría a incorporar una dimensión cualitativa al sistema de supervisión de la ejecución de los programas. UN وسيكون إيجاد طريقة لوصف تلك العلاقة بمثابة خطوة نحو إدماج البعد النوعي في نظام مراقبة اﻷداء البرنامجي.
    Dado que el sistema de control de la ejecución financiera será el único sistema contable que utilizará la ONUDI a partir de 2002, sólo podía ponerse a prueba la seguridad del nuevo sistema mientras funcionara paralelamente con el antiguo durante 2001. UN ولأن نظام مراقبة الأداء المالي سيكون هو النظام المالي الوحيد المتاح لليونيدو ابتداء من عام 2002 فصاعداً، لم يكن من الممكن اثبات موثوقية النظام الجديد إلا عن طريق التشغيل المتوازي في عــام 2001.
    Eso ayudará a evitar los riesgos que se pueden plantear si se trabaja con precipitación, en particular con respecto a la interfaz con el sistema de control de la ejecución financiera y otros sistemas. UN ومن شأن هذا أن يساعد على تفادي المخاطر المرتبطة بالتصميم الذي يتم بعجلة، خاصة بالنسبة للوصلة التفاعلية مع نظام مراقبة الأداء المالي وغيره من النظم.
    En cooperación con la División de Administración, ha actualizado con éxito el sistema de control de la ejecución financiera, lo que ha permitido llevar por primera vez la contabilidad de las actividades de cooperación técnica en dólares y en euros. UN ونجح المكتب بالتعاون مع شعبة الشؤون الإدارية في رفع مستوى نظام مراقبة الأداء المالي، حيث أصبح بالإمكان لأول مرّة إدارة شؤون أنشطة التعاون التقني بدولارات الولايات المتحدة وباليورو على السواء.
    Se atenderá a las necesidades de la Organización y se examinaran los procesos de trabajo periódicamente con objeto de mejorar el sistema de control de la ejecución financiera y, de esa forma, aumentar la eficiencia, la exactitud y la accesibilidad de la información financiera. UN وسيستجيب البرنامج لاحتياجات المنظمة ويستعرض إجراءات العمل على أساس متواصل من أجل تحسين نظام مراقبة الأداء المالي، فيعمل بذلك على زيادة فعالية المعلومات المالية ودقتها وإمكانية الوصول إليها.
    Análogamente, la mayoría de los informes de la Administración se preparaban en Excel y no se utilizaba el sistema de control de la ejecución financiera para establecer estados financieros. UN وبالمثل، تُعدّ معظم التقارير الإدارية باستخدام برمجيات إكسل، ولا يُستخدم نظام مراقبة الأداء المالي في إعداد البيانات المالية.
    Se ha comprado un programa informático para grabar exposiciones, que se utilizó para elaborar cursos electrónicos sobre las Normas Contables Internacionales para el Sector Público y las transacciones en el sistema de control de la ejecución financiera y sobre orientación relativa a la ONUDI. UN وتم شراء برمجيات لتسجيل العروض واستُخدِمت لتوفير التعلّم الإلكتروني على المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والمعاملات في نظام مراقبة الأداء المالي، وبرامج اليونيدو التوجيهية.
    la documentación justificativa necesaria, ya no es posible registrar ninguna obligación en el sistema de control de la ejecución financiera sin esa documentación justificativa. UN ولأنَّ إدخال بيانات هذه الطلبات يقتضي إرفاق الوثائق الداعمة، لم يعد ممكناً تسجيل أيِّ التزام في نظام مراقبة الأداء المالي من دون إرفاق هذه الوثائق.
    35. En septiembre de 2000 un país donante proporcionó un experto para que ayudara a la ONUDI a implantar el sistema de control de la ejecución financiera, al que se le pidió que se ocupara de los aspectos organizativos y de coordinación de ese proceso. UN 35- وفي أيلول/سبتمبر 2000، قدم بلد مانح خبيراً لمساعدة اليونيدو في مشروع نظام مراقبة الأداء المالي، وكُلف ذلك الخبير بمهام تتعلق بالجوانب التنظيمية والتنسيقية لعملية التنفيذ.
    105. La auditoría externa siguió examinando el sistema de control de la ejecución financiera, en especial la puesta en funcionamiento de la versión 5.5.3 de Agresso en el bienio 2008-2009. UN 105- واصل مراجع الحسابات الخارجي استعراض نظام مراقبة الأداء المالي، فيما يتعلق على وجه الخصوص بتحديث الإصدار 5-5-3 من نظام أغريسو خلال الفترة 2008-2009.
    Ello se explica porque el registro de obligaciones del sistema de control de la ejecución financiera no funcionaba bien en los primeros meses de 2001. UN ويعود ذلك إلى كون نظام الالتزامات في اطار نظام مراقبة الأداء المالي لم يكن يعمل بصورة سليمة خلال الأشهر القليلة الأولى من عام 2001.
    Mi equipo constató durante la auditoría que se habían introducido varias mejoras en el procedimiento de transposición de cuentas, aunque no en el grado en que lo habíamos indicado, porque no era posible hacer coincidir cada cuenta del sistema de control de la ejecución financiera con cada cuenta del sistema de la computadora central, y viceversa. UN وخلال مراجعة الحسابات هذه، اكتشف الفريق العامل معي أن عدة تحسينات قد أدخلت على مخطط مطابقة الحسابات. ولكن ذلك لم يتم بالقدر الذي طالبنا به، أي لم يكن ممكناً تحديد حساب في نظام مراقبة الأداء المالي مقابل كل حساب في النظام الحاسوبي المركزي والعكس بالعكس.
    Los expertos en tecnología de la información de la ONUDI no participaron en la implantación del sistema de control de la ejecución financiera. UN عيّن ابتداء من أيار/مايو وحزيران/يونيه ثلاثة موظفين من الفئة الفنية لتعزيز شعبة الخدمات الماليـة، لكن ذلك تم في وقت متأخر جداً لتنفيذ نظام مراقبة الأداء المالي.
    42. La delegación de la Federación de Rusia acoge también con satisfacción la reciente introducción del sistema de control de la ejecución financiera, respalda el proyecto de decisión recomendado por el Comité de Programa y de Presupuesto sobre el fortalecimiento de la supervisión interna e insta a los miembros a que aprueben dicho proyecto. UN 42- كما يرحّب وفده بما تم مؤخرا من استحداث نظام مراقبة الأداء المالي، ويدعم مشروع المقرر الذي أوصت به لجنة البرنامج والميزانية بشأن تعزيز الرقابة الداخلية، ويدعو الأعضاء إلى الموافقة عليه.
    Los riesgos de mantener sistemas de información al margen de los sistemas de información sobre la gestión de la ONUDI, es decir, el sistema de control del rendimiento financiero y la Infobase, son que podría verse comprometida la integridad de esa información y los recursos, ya de por sí limitados, de las oficinas extrasede no se utilizarían en forma eficiente. UN وتكمن أخطار الاحتفاظ بنظم للمعلومات خارج إطار نظم اليونيدو الأساسية للمعلومات الإدارية، مثل نظام مراقبة الأداء المالي وقاعدة المعلومات (InfoBase)، في احتمال الإخلال بسلامة المعلومات الإدارية وعدم استخدام الموارد المحدودة بالفعل للمكاتب الميدانية استخداما كفؤا.
    A medida que el sistema de supervisión de la ejecución de los programas ha evolucionado y ha tratado de reflejar las diversas actividades que lleva a cabo la Secretaría, se han observado muchas actividades sobre las cuales se presentan informes que de hecho no generan ningún producto que pueda apreciarse. UN ٢٤ - ومع نمو نظام مراقبة اﻷداء البرنامجي وسعيه لاستيعاب اﻷنشطة المتنوعة التي تؤديها اﻷمانة، يجري حاليا اﻹبلاغ عن كثير من اﻷنشطة التي لا تنتج في الواقع أي نواتج أو تنتج على اﻷقل نواتج ليست ملموسة.
    El nuevo sistema de control de la ejecución financiera (FPCS) permite la obtención de datos en la fuente y el procesamiento de tareas orientado al flujo de trabajo. UN يتيح نظام مراقبة الأداء المالي الجديد الحصول على البيانات من مصدرها وإنجاز المهمة وفقاً لتدفقات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more