| Mira estos alfileres. En estos lugares Creemos que vivió los últimos seis años. | Open Subtitles | هذه الدبابيس، هي الأماكن التي نظن أنها عاشت بها خلال الست سنوات الفائتة. |
| Probablemente suene extraño, pero Creemos que son sobre ti. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر سيبدو غريباً ولكن نظن أنها تتعلق بك |
| En realidad, Creemos que está coleccionando muñecas. | Open Subtitles | في الواقع، نظن أنها تجمع الدمى |
| Pensamos que podría haberlo planeado y estaba esperando detrás de la puerta. | Open Subtitles | , نحن نظن أنها ربما خططت لهذا انتظرته خلف الباب |
| Al principio, Pensamos que era para una ofensiva... pero ahora parece que no. | Open Subtitles | في البداية، كنا نظن أنها لهجوم، ولكن الآن لا يبدو ذلك. |
| Técnicamente, reemplazándolas. Creemos que ha perdido las originales en algún momento de los últimos 3 meses, | Open Subtitles | إنها تستبدلها تقنياً، نظن أنها فقدت الأصلية في الأشهر الثلاثة الماضية |
| Creemos que está trabajando actualmente. como sastre o costurera, y estamos siguiendo esas pistas ahora. | Open Subtitles | نظن أنها تعمل حالياً كخياطة ونتابع هذه الأدلة الآن، لكن أعلمونا |
| Creemos que es meningococcemia. Eso podría matarla antes de que vuelvan los resultados. | Open Subtitles | نظن أنها مصابة بإلتهاب الأغشية السحائية و الذى يمكن أن يقتلها قبل أن ترجع نتائج التحاليل |
| Ahí es cuando Creemos que se convirtió y la pusimos en la lista de vigilancia. | Open Subtitles | وقتها بدأنا نظن أنها تحولت لصالحهم و وضعناها تحت المراقبة. |
| Bueno, Creemos que va a intentar ir por un caso, también. | Open Subtitles | حسنًا, نحن نظن أنها ستحاول متابعة قضية أيضًا |
| Creemos que podría tener relación con quien disparó al Secretario Naval. | Open Subtitles | نظن أنها ربما تكون على علاقة بأيا كان من أطلق النار على الوزير. |
| Está drogando a sus víctimas varones para mantenerlos controlados durante cuarenta y ocho horas y Creemos que los está usando para aparearse y así sustituir al niño que ha perdido. | Open Subtitles | إنها تخدر ضحاياها الذكور لكي تبقيهم تحت سيطرتها لمدة 48 ساعة و نظن أنها تستخدمهم كشركاء للتزاوج |
| Bueno, el Ala Faraday fue destruida, pero Creemos que ella murió antes de la explosión. | Open Subtitles | حسنًا، جناح قفص فارادي قد تم تدميره ولكن نظن أنها قد هربت قبل الانفجار |
| Y, saben, Creemos que esta mejorando, pero ¿han tratado de instalar un router 802.11 personalmente? | TED | وكما تعلمون، نظن أنها تتحسن، لكن هل جربتم تركيب 802.11a [مرسِل لاسلكي عالي السرعة] بأنفسكم؟ |
| Creemos que murió en el incendio. | Open Subtitles | نظن أنها ماتت في الحريق |
| Creemos que ella se metió en la planta energía del Cafe para mantenerse oculta... | Open Subtitles | نظن أنها إستعانت بمصدر الطاقة فيالمقهىلتبقىمتنكرة... |
| Estamos leyendo "El señor de las moscas" y tenemos que escribir un ensayo sobre el personaje al que Creemos que nos parecemos más. | Open Subtitles | نقرأ في المدرسة "ملك الذبابات" ويتوجب علينا كتابة اختبار عن الشخصية التي نظن أنها تشبهنا |
| Si bien nuestra ayuda es modesta, Pensamos que está bien orientada. | UN | وفي حين أن مساعدتنا متواضعة، فإننا نظن أنها موجهة الوجهة الصحيحـــــة. |
| Enfermedades antiguas, como la tuberculosis, que todos Pensamos que había sido erradicada, han reaparecido con consecuencias devastadoras, especialmente en los países en desarrollo. | UN | فالأمراض القديمة، كالسل، والتي كنا نظن أنها قد استؤصلت، عادت للظهور بعواقبها المدمرة خاصة في البلدان النامية. |
| No Pensamos que sea madre. | Open Subtitles | هل كانوا أطفالها أم الأطفال الذين اختطفتهم؟ لا نظن أنها أم |