"نكون منصفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • ser justos
        
    • ser justo
        
    Para ser justos, usted es gestora de reclamaciones, Open Subtitles حتى نكون منصفين أنتِ المسؤولة عن الطلبات
    Bueno, para ser justos. No contaba con el francotirador. Open Subtitles حسناً ، لكي نكون منصفين لم أكن أعوّل على قناص
    Aunque, para ser justos, algunos cm necesitaban cubrirse más que otros. Open Subtitles رغم ذلك ، لكي نكون منصفين ،‏ بعض الأشبار أحتاجت تغطية أكثر من الأخرى.
    Para ser justos, el cuello roto tomó la mayor parte de mi atención. Open Subtitles ولكي نكون منصفين ، الرقبة المكسورة حصلت على معظم انتباهي
    Hay que ser justo con el pueblo de Kuwait, que se dirige a la comunidad internacional en busca de la justicia que tanto se merece. UN يجب أن نكون منصفين تجاه شعب الكويت. فهو ينظر إلى المجتمع الدولي لتحقيق العدالة التي يستحقها.
    Para ser justos, hay árboles en casi todas partes. Open Subtitles حسناً، لكي نكون منصفين هناك أشجار تقريباً في كل مكان
    Vamos a necesitar ayuda, así que para ser justos, estamos sosteniendo un proyecto. Open Subtitles سنحتاج مساعدة, لذلك لكي نكون منصفين, نحن نملك خطة.
    Así que, para ser justos y modificar nuestra perspectiva, tenemos que compararlo con otro conjunto de datos, y ese conjunto de datos es el PBI, o los ingresos del país. TED لذلك، لكي نكون منصفين و لنغيير وجهة نظرنا، علينا أن نأخذ في الحسبان مجموعة أخرى من البيانات، ومجموعة البيانات تلك هي الناتج المحلي الإجمالي، أو عائدات البلاد.
    Para ser justos, tuvo que inventarlo. Open Subtitles حتى نكون منصفين كان عليه أختلاق الأمر
    Primero tenemos que ser justos con nuestra víctima. Open Subtitles سيتعيّن أن نكون منصفين للضحيّة أوّلاً
    Para ser justos, estabas victimizándote solo. Open Subtitles لكي نكون منصفين ، كنت ضحيت نفسك
    Bueno, para ser justos, no estaba mintiendo. Open Subtitles حسناً ، لكي نكون منصفين ، لم يكن يكذب.
    Primero, para ser justos, no creo que él la estaba acusando. Open Subtitles قبل كل شيء، لكي نكون منصفين أنا لا أعتقد حقا كان يوّجه إتهامات أعرف...
    Han hecho un trabajo bastante bueno, para ser justos. Open Subtitles لقد قاموا بعمل جيد جدا ، لكي نكون منصفين .
    Para ser justos, Splash Planet parecía increíble. Open Subtitles ولكي نكون منصفين ، بدا سبلاش كوكب مدهش.
    No es que mucho más fresco del coche, para ser justos. Open Subtitles انها ليست أكثر برودة بكثير الخروج من السيارة ، لكي نكون منصفين .
    Deberíamos sacar una pajita para ser justos. Open Subtitles يجب أن نقوم بقرعةٍ لكي نكون منصفين
    Para ser justos, pensé que estos rebeldes habrían puesto fin a mi miseria de inmediato. Open Subtitles لكي نكون منصفين .. إعتقدتُ ... أن هؤلاء المتمردين كانوا سيضعونكَ خارج بؤسي على الفور
    Para ser justos, era una granada de humo. Open Subtitles لقد كانت قنبلة دخان، لكي نكون منصفين.
    Para ser justo, volaste la gran mayoria de estas cosas. Open Subtitles لكي نكون منصفين ، أنتم. فجرتم الكثير من معداته
    Para ser justo, él hizo la mayoría de los cortes. Open Subtitles لكي نكون منصفين ، لم نقطع معظمهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more