"نيستور كيرشنر" - Translation from Arabic to Spanish

    • Néstor Kirchner
        
    Nos ha afectado duramente la noticia del fallecimiento del amigo y compañero Néstor Kirchner. UN وقد تأثرنا بشدة بنبأ وفاة صديقنا وزميلنا نيستور كيرشنر.
    Tributo a la memoria de Néstor Kirchner, ex Presidente de la Argentina UN تأبين رئيس الأرجنتين السابق نيستور كيرشنر
    A propuesta de la Presidencia, la Comisión guarda un minuto de silencio por el fallecimiento del Excmo. Sr. Néstor Kirchner, ex Presidente de la Argentina. UN وبناء على اقتراح الرئيس، التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر.
    32ª sesión La Comisión guarda un minuto de silencio por el fallecimiento del Excmo. Sr. Néstor Kirchner, ex Presidente de la República Argentina. UN الجلسة 32 التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر
    En su discurso inaugural el Presidente Néstor Kirchner destacó que viene del sur argentino transportando la cultura malvinera, y que sostendrá inclaudicablemente aquella política. UN وقد شدد الرئيس نيستور كيرشنر في الكلمة التي ألقاها في حفل تنصيبه، على أنه من جنوب الأرجنتين، وقد جلب معه ثقافة مالفيناس وأنه سيواصل هذه السياسة بدون تردد.
    Por la presente, el Gobierno de la República Argentina rechaza las expresiones infundadas y agraviantes expresadas en la citada declaración contra sus instituciones y contra el Presidente Néstor Kirchner. UN وبموجب هذا البيان، ترفض حكومة جمهورية الأرجنتين الادعاءات الباطلة والقادحة الواردة في البيان الإيراني المذكور ضد مؤسساتها وضد الرئيس نيستور كيرشنر.
    A primera vista, Kicillof parece tener razón; lo anterior es similar a una clásica reflación keynesiana. Sin embargo, Keynes no hubiera dado su visto bueno a las políticas macroeconómicas impulsadas tanto por Fernández como por su marido y antecesor, Néstor Kirchner. News-Commentary للوهلة الأولى يبدو كيسيلوف مصيبا؛ فما حدث يكاد يكون مطابقاً لعملية إنعاش الاقتصاد وفقاً لنصوص جون ماينارد كينز النظرية. ولكن كينز ما كان ليوافق على سياسات الاقتصاد الكلي التي لاحقتها فرنانديز وخليفتها وزوجها الراحل نيستور كيرشنر.
    1. La Sra. Horta (Chile), hablando en nombre del Grupo de Río, expresa su condolencia al pueblo y al Gobierno de la Argentina por el fallecimiento de su ex Presidente, Néstor Kirchner. UN 1 - السيدة هورتا (شيلي): تكلمت بالنيابة عن مجموعة ريو، فأعربت عن تعازيها لشعب الأرجنتين وحكومتها لوفاة رئيسها السابق، نيستور كيرشنر.
    Acto conmemorativo especial para rendir homenaje al difunto Secretario General de la Unión de Naciones Suramericanas (UNASUR), Excmo. Sr. Néstor Kirchner (organizado por la Misión Permanente del Ecuador, en calidad de Presidente de la UNASUR) UN مناسبة احتفالية خاصة لإحياء ذكرى الأمين العام الراحل لاتحاد أمم أمريكا الجنوبية، معالي السيد نيستور كيرشنر (تنظمها البعثة الدائمة لإكوادور، بصفتها رئيسة اتحاد أمم أمريكا الجنوبية)
    Acto conmemorativo especial para rendir homenaje al difunto Secretario General de la Unión de Naciones Suramericanas (UNASUR), Excmo. Sr. Néstor Kirchner (organizado por la Misión Permanente del Ecuador, en su calidad de Presidente de la UNASUR) UN مناسبة احتفالية خاصة لإحياء ذكرى الأمين العام الراحل لاتحاد أمم أمريكا الجنوبية، معالي السيد نيستور كيرشنر (تنظمها البعثة الدائمة لإكوادور، بصفتها رئيسة اتحاد أمم أمريكا الجنوبية)
    Acto conmemorativo especial para rendir homenaje al difunto Secretario General de la Unión de Naciones Suramericanas (UNASUR), Excmo. Sr. Néstor Kirchner (organizado por la Misión Permanente del Ecuador, en su calidad de Presidente de la UNASUR) UN احتفال خاص لإحياء ذكرى الأمين العام الراحل لاتحاد بلدان أمريكا الجنوبية، معالي السيد نيستور كيرشنر (تنظمه البعثة الدائمة لإكوادور، بصفتها رئيسة اتحاد بلدان أمريكا الجنوبية)
    Sr. Argüello (Nicaragua): Antes de presentar nuestros comentarios, permítaseme expresar, en nombre del Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional, el profundo sentimiento de pesar del pueblo nicaragüense ante el inesperado fallecimiento del ex Presidente de Argentina, Sr. Néstor Kirchner. UN السيد أرغوييو (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): قبل الإدلاء بملاحظاتي، أود أن أعرب، باسم حكومة المصالحة والوحدة الوطنية، عن خالص تعازي شعب نيكاراغوا في الوفاة المفاجئة لرئيس الأرجنتين السابق، نيستور كيرشنر.
    Sra. Millicay (Argentina): Antes de comenzar quisiera expresar mi agradecimiento por las sentidas condolencias expresadas por la delegación de Venezuela y también por las muestras de pesar y afecto recibidas de otras delegaciones por el fallecimiento del ex Presidente de mi país, el Dr. Néstor Kirchner. UN السيد ميليكاي (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): أود في البدء أن أعبر عن خالص الشكر على التعازي الصادقة التي قدمها وفد فنـزويلا ولمشاعر الحزن والتعاطف التي تلقيناها من الوفود الأخرى بمناسبة وفاة الرئيس السابق لبلدي، السيد نيستور كيرشنر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more