"هتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Htin
        
    • Htein
        
    • Htain
        
    El Gobierno no pone en entredicho el pacifismo de esta protesta, en la que el Sr. Htin Kyaw y otras personas ejercían su derecho a la libertad de opinión, de expresión y de asociación. UN ولا تنازع الحكومة في سلمية هذا الاحتجاج، حيث كان السيد هتين كياو وغيره يمارسون حقهم في حرية الرأي والتعبير وفي حرية التجمع.
    16. El Sr. Htin Kyaw actuó en nombre y en favor de personas vulnerables, ejerciendo su derecho a no ser desalojadas a la fuerza de sus tierras. UN 16- وقد تصرف السيد هتين كياو نيابةً عن أناس مستضعفين ودعماً لهم في ممارستهم لحقهم في عدم طردهم من أرضهم عنوةً.
    Además, en vista de los perjuicios derivados de la detención y privación de libertad ilegales causados al Sr. Htin Kyaw y su familia, el Grupo de Trabajo solicita al Gobierno que proporcione una reparación adecuada al Sr. Htin Kyaw. UN كما يطلب الفريق العامل علاوة على ذلك، بالنظر إلى ما وقع على السيد هتين كياو وأسرته من ضرر نتيجةً لهذا الاعتقال والاحتجاز الجائرين، أن تكفل الحكومة تقديم تعويض ملائم للسيد هتين كياو.
    47. El Sr. Htin Lynn (Myanmar) dice que el mundo enfrenta una ominosa amenaza de accidentes nucleares. UN 47 - السيد هتين لين (ميانمار): قال إن العالم يواجه خطراً مشئوماً من الحوادث النووية.
    66. U Win Htain fue arrestado por organizar una reunión con los miembros de la NDL U Poe Aye y su hijo Maung Htein Lin, que había realizado un vídeo sobre el rendimiento del arroz con cáscara durante la estación seca. UN ٦٦ - اعتُقل يو وين هتاين ﻷنه قام بالترتيب لمقابلة مع عضوين في العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، يو بوي آيي وابنه ماونغ هتين لين الذي صور على شريط فيديو محصول موسم الجفاف من اﻷرز.
    Relativa a: Ko Htin Kyaw UN بشأن كو هتين كياو
    3. Ko Htin Kyaw, nacional de Myanmar, es líder del Movimiento para la Democracia Fuerza Actual, una organización comunitaria que representa a las comunidades locales contra el acaparamiento de tierras y otras violaciones de los derechos humanos. UN 3- كو هتين كياو من مواطني ميانمار. وهو قائد حركة قوى التيار الديمقراطي، وهي منظمة مجتمعية تمثل جماعات شعبية تناهض الاستيلاء على الأراضي وانتهاكات أخرى لحقوق الإنسان.
    11. La fuente reitera que la privación de libertad del Sr. Htin Kyaw resulta del ejercicio de los derechos y libertades garantizados en los artículos 19 y 20 de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN 11- ويكرر المصدر أن سلب السيد هتين كياو حريته ناتج عن ممارسته الحقوق والحريات التي تكفلها المادتان 19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    14. En su respuesta, el Gobierno acepta que el Sr. Htin Kyaw sea el fundador del Movimiento para la Democracia Fuerza Actual, cuyo objetivo es bajar los precios al consumidor y realizar actividades constantes en pro de la democracia. UN 14- وأقرت الحكومة في ردها بأن السيد هتين كياو هو مؤسس حركة قوى التيار الديمقراطي، التي تستهدف خفض الأسعار الاستهلاكية وتنفيذ أنشطة متواصلة من أجل الديمقراطية.
    19. Por consiguiente, el Grupo de Trabajo solicita al Gobierno de Myanmar que proceda a la inmediata puesta en libertad del Sr. Htin Kyaw y ajuste su situación a los requisitos establecidos en los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN 19- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى حكومة ميانمار إطلاق سراح السيد هتين كياو فوراً وتصحيح وضعه وفقاً لمتطلبات الصكوك الدولية بشأن حقوق الإنسان.
    4. Según la información recibida de la fuente, el 30 de julio de 2013, el Sr. Htin Kyaw organizó una protesta pacífica en el exterior del tribunal de Okkalapa del Norte para denunciar la incautación de parte de las tierras de tres miembros de la comunidad, a saber, U Lu Aye, Ma Sein Htwe y Ko Myint Naing, por un empresario llamado U Eaik Linn. Los tres miembros de la comunidad también participaron en la protesta. UN 4- وتفيد المعلومات التي تلقاها المصدر أن السيد هتين كياو نظَّم في 30 تموز/ يوليه 2013 احتجاجاً سلمياً خارج مبنى محكمة أوكالابا الشمالية تنديداً باستيلاء رجل أعمال اسمه أو إياك لن على قطعة أرض مملوكة لثلاثة من أعضاء المجتمع هم أو لو آي، وما سين هتوي، وكو مينت ناينغ، الذين شاركوا أيضاً في الاحتجاج.
    7. El 10 de septiembre de 2013, el Grupo de Trabajo transmitió las denuncias de la fuente anteriormente expuestas al Gobierno de Myanmar, de conformidad con sus métodos de trabajo revisados, y le solicitó que proporcionase información detallada sobre la situación actual del Sr. Htin Kyaw y precisase las disposiciones legales que justificaban que continuara en reclusión. UN 7- أحال الفريق العامل الادعاءات المذكورة أعلاه الواردة من المصدر إلى حكومة ميانمار وفقاً لأساليب عمله المنقحة في 10 أيلول/سبتمبر 2013 ملتمساً منها موافاة الفريق العامل بمعلومات مفصلة عن الوضع الحالي للسيد هتين كياو وتوضيح الأحكام القانونية التي تبرر استمرار احتجازه.
    d) En la conferencia de prensa no autorizada antes mencionada, Htin Kyaw y sus compañeros acusaron a U Eaik Linn de haber colaborado con las autoridades en la destrucción de los hogares de personas pobres, así como en la detención, enjuiciamiento y encarcelamiento de estos. UN (د) واتهم هتين كياو وشركاؤه، في المؤتمر الصحفي غير المصرح به المذكور أعلاه، أو إياك لن، بالتواطؤ مع السلطات على هدم بيوت أشخاص فقراء وتوقيفهم ومقاضاتهم وسجنهم؛
    e) En respuesta a la acusación, el 14 de marzo de 2013 U Eaik Linn presentó una demanda por difamación ante el tribunal del municipio de Okkalapa del Norte contra Htin Kyaw y sus compañeros, y se abrió una causa con arreglo al artículo 500 del Código Penal. UN (ﻫ) وأقام أو إياك لن، رداً على هذا الاتهام، دعوى قضائية بالتشهير أمام محكمة بلدة أوكابا الشمالية ضد هتين كياو وشركائه في 14 آذار/مارس 2013 وقيدت الدعوى بموجب المادة 500 من قانون العقوبات؛
    10. En su respuesta, la fuente indicó que un tribunal de Yangon había condenado al Sr. Htin Kyaw, líder del Movimiento para la Democracia Fuerza Actual, a seis meses de prisión con arreglo a la Ley de derecho a la reunión y manifestación pacíficas por la protesta en contra del acaparamiento de tierras. UN 10- وبيَّن المصدر في رده أن محكمةً في يانغون حكمت على السيد هتين كياو، قائد حركة قوى التيار الديمقراطي، بالسجن لمدة ستة أشهر بموجب قانون الحق في التجمع السلمي والتظاهر السلمي فيما يتعلق بالاحتجاج على الاستيلاء على أراضٍ.
    12. En su respuesta, el Gobierno no niega que el Sr. Htin Kyaw haya sido detenido, privado de libertad y condenado a seis meses de prisión en aplicación de la Ley de derecho a la reunión y manifestación pacíficas y del artículo 505 b) del Código Penal. UN 12- لا تنكر الحكومة في ردها أن السيد هتين كياو اعتُقل واحتُجز وحكم عليه بالسجن لمدة ستة أشهر بموجب قانون الحق في التجمع السلمي والتظاهر السلمي والمادة 505(ب) من قانون العقوبات.
    18. La privación de libertad del Sr. Htin Kyaw es arbitraria, por cuanto contraviene los artículos 9, 19 y 20 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, y se inscribe en la categoría II aplicable al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN 18- يُعَدُّ سلب السيد هتين كياو حريته إجراءً تعسفياً يتعارض مع المواد 9 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    20. El Grupo de Trabajo invita al Gobierno de Myanmar a proporcionar información adicional sobre la situación actual de los tres miembros de la comunidad detenidos y recluidos junto con el Sr. Htin Kyaw, a saber, U Lu Aye, Ma Sein Htwe y Ko Myint Naing, y a precisar las disposiciones legales que justifican que continúen privados de libertad. UN 20- ويدعو الفريق العامل حكومة ميانمار، بالإضافة إلى ما سبق، إلى تقديم معلومات عن الوضع الحالي لأعضاء المجتمع الثلاثة الذي اعتُقلوا واحتُجزوا مع السيد هتين كياو، وهم تعييناً أو لو آي وما سين هتوي وكو مينت ناينغ وإلى توضيح الأحكام القانونية المسوغة لاستمرار احتجازهم.
    78. El Sr. Htin Lynn (Myanmar), hablando el ejercicio del derecho de respuesta a la delegación del Portugal, dice que no es correcto explotar el asesinato lamentable de un periodista japonés en Myanmar, incidente sin precedentes, para promover de forma disimulada un programa político. UN 78 - السيد هتين لين (ميانمار): تحدث ممارسةً لحق الرد على وفد البرتغال، وقال إنه من الخطأ استغلال حادثة مقتل صحفي ياباني في ميانمار، وهي حادثة يؤسف لها لم تحدث أبداً من قبل، في مواصلة تنفيذ خطة سياسية خفية.
    El 19 de mayo de 1996, U Win Htein fue arrestado por organizar una reunión entre un miembro de la NDL, U PO Aye y su hijo Maung Htein Lin que había preparado un vídeo sobre el rendimiento del arroz con cáscara durante la estación seca. UN وفي ١٩ أيار/مايــو ١٩٩٦، اعتقل يو وين هتين بتهمة الترتيب لمقابلة مع يو بو آيى، عضو العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية وابنه ماونغ هتاين لين الذي كان قد أعد شريط فيديو عن محصول اﻷرز في موسم الجفاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more