"هجموا" - Translation from Arabic to Spanish

    • atacaron
        
    • atacado
        
    Como éste se hallaba ausente, atacaron al Sr. Sarasin, un amigo que estaba de paso, y lo mataron. UN ولما كان هذا غائبا هجموا على السيد سارازين وهو صديق عابر، وقتلوه.
    El reclamante también alega que soldados iraquíes atacaron ambos centros, que fueron evacuados durante el período de las operaciones militares, y robaron artículos de oficina y mobiliario. UN كما يدعي مقدم المطالبة أن الجنود العراقيين هجموا على المركزين، اللذين تم إخلاؤهما أثناء فترة العمليات العسكرية، وسرقوا منهما مواد مكتبية وأثاثاً منزلي.
    atacaron un barco de gente marcada río arriba. Open Subtitles أنهم هجموا على بارجة تجارية بالقرب من النهر.
    ¿Atacaron a caballo a un batallón soviético? Open Subtitles هجموا على كتيبة سوفياتية مدرعة على ظهر الفرسان؟
    Luego habrían atacado un destacamento militar de los alrededores y también a transeúntes. UN ويقال إنهم هجموا بعد ذلك على مركز عسكري في المنطقة واعتدوا أيضاً على المارة.
    Esos son los hombres que ayer atacaron a tu familia. Open Subtitles هؤلاء هم الرجال اللذين هجموا على عائلتك البارحة
    El Heuksa Chorong y las tropas del ejército nos atacaron por sorpresa en el escondite. Open Subtitles الهوكسا شورونغ وقوات الجيش هجموا فجأة على المخبأ
    ¿Así que estabas en EE.UU. cuando atacaron Afganistán? Open Subtitles لذا، هل كنت في أمريكا عندما هجموا على إفغانستان؟
    Pero los tipos del altercado eran grandes y nos atacaron primero. Open Subtitles لكن من إلتقيت بهم لقد كانوا ضخام و هجموا علينا
    Saben, allá en la taberna, atacaron por la noche. Open Subtitles أتعلم، هناك في الحانة عندما هجموا في الليل،
    atacaron un barco de gente marcada río arriba. Open Subtitles أنهم هجموا على بارجة تجارية بالقرب من النهر.
    El 23 de noviembre, cuatro jóvenes palestinos presuntamente atacaron a dos policías fronterizos que les habían dado el alto en el puesto de control de Gilo. UN ١٠٥ - وفي ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، زعم أن أربعة شباب فلسطينيين هجموا على شرطيين من شرطة الحدود أوقفاهم عند نقطة تفتيش غيلو.
    De hecho, voy a perseguir agresivamente a los hombres que te atacaron. Open Subtitles سأقوم بملاحقة الأشخاص الذين هجموا عليك
    Mamá, estaba defendiéndose. Lo atacaron unos seis tipos. Open Subtitles أمّي، لقد كان يُدافع عن نفسه ما يُقارب ستة أشخاص هجموا عليه!
    Me atacaron antes de que pudiera reaccionar. Open Subtitles ‫هجموا علي حتى قبل أن أتحرك.
    Esos monstruos nos atacaron de repente. Open Subtitles هؤلاء الوحوش هجموا علينا فجاءة!
    Los tejanos blancos atacaron nuestro campamento. Open Subtitles أهل تكساس البيض هجموا على مخيمنا
    En la madrugada del 30 de abril de 1997, parece que numerosos rebeldes atacaron el pequeño seminario de Buta e irrumpieron en los dormitorios de los alumnos. UN ٦١ - رغم أن عددا كبيرا من المتمردين هجموا في فجر يوم ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ على المدرسة اﻷكليريكية الصغيرة في بوتا ودخلوا فجأة إلى عنابر نوم التلامذة.
    El centro habría sido atacado por tres hombres que golpearon a un empleado, encontrado un día más tarde en estado crítico. UN وقد ذُكر أن 3 رجال هجموا على المركز واعتدوا بالضرب على موظف عُثر عليه في اليوم التالي وهو في حالة حرجة.
    No. Nos llevaron a un refugio pero fue atacado. Open Subtitles لا ، لا ، لقد ارسلونا الى المنزل الآمن و لكنهم هجموا عليه
    Significará más si es atacado en suelo estadounidense. Open Subtitles ربما تكون أكثر من مجرد جملة إذا هجموا عليه فى أمريكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more