| Como éste se hallaba ausente, atacaron al Sr. Sarasin, un amigo que estaba de paso, y lo mataron. | UN | ولما كان هذا غائبا هجموا على السيد سارازين وهو صديق عابر، وقتلوه. |
| El reclamante también alega que soldados iraquíes atacaron ambos centros, que fueron evacuados durante el período de las operaciones militares, y robaron artículos de oficina y mobiliario. | UN | كما يدعي مقدم المطالبة أن الجنود العراقيين هجموا على المركزين، اللذين تم إخلاؤهما أثناء فترة العمليات العسكرية، وسرقوا منهما مواد مكتبية وأثاثاً منزلي. |
| atacaron un barco de gente marcada río arriba. | Open Subtitles | أنهم هجموا على بارجة تجارية بالقرب من النهر. |
| ¿Atacaron a caballo a un batallón soviético? | Open Subtitles | هجموا على كتيبة سوفياتية مدرعة على ظهر الفرسان؟ |
| Luego habrían atacado un destacamento militar de los alrededores y también a transeúntes. | UN | ويقال إنهم هجموا بعد ذلك على مركز عسكري في المنطقة واعتدوا أيضاً على المارة. |
| Esos son los hombres que ayer atacaron a tu familia. | Open Subtitles | هؤلاء هم الرجال اللذين هجموا على عائلتك البارحة |
| El Heuksa Chorong y las tropas del ejército nos atacaron por sorpresa en el escondite. | Open Subtitles | الهوكسا شورونغ وقوات الجيش هجموا فجأة على المخبأ |
| ¿Así que estabas en EE.UU. cuando atacaron Afganistán? | Open Subtitles | لذا، هل كنت في أمريكا عندما هجموا على إفغانستان؟ |
| Pero los tipos del altercado eran grandes y nos atacaron primero. | Open Subtitles | لكن من إلتقيت بهم لقد كانوا ضخام و هجموا علينا |
| Saben, allá en la taberna, atacaron por la noche. | Open Subtitles | أتعلم، هناك في الحانة عندما هجموا في الليل، |
| atacaron un barco de gente marcada río arriba. | Open Subtitles | أنهم هجموا على بارجة تجارية بالقرب من النهر. |
| El 23 de noviembre, cuatro jóvenes palestinos presuntamente atacaron a dos policías fronterizos que les habían dado el alto en el puesto de control de Gilo. | UN | ١٠٥ - وفي ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، زعم أن أربعة شباب فلسطينيين هجموا على شرطيين من شرطة الحدود أوقفاهم عند نقطة تفتيش غيلو. |
| De hecho, voy a perseguir agresivamente a los hombres que te atacaron. | Open Subtitles | سأقوم بملاحقة الأشخاص الذين هجموا عليك |
| Mamá, estaba defendiéndose. Lo atacaron unos seis tipos. | Open Subtitles | أمّي، لقد كان يُدافع عن نفسه ما يُقارب ستة أشخاص هجموا عليه! |
| Me atacaron antes de que pudiera reaccionar. | Open Subtitles | هجموا علي حتى قبل أن أتحرك. |
| Esos monstruos nos atacaron de repente. | Open Subtitles | هؤلاء الوحوش هجموا علينا فجاءة! |
| Los tejanos blancos atacaron nuestro campamento. | Open Subtitles | أهل تكساس البيض هجموا على مخيمنا |
| En la madrugada del 30 de abril de 1997, parece que numerosos rebeldes atacaron el pequeño seminario de Buta e irrumpieron en los dormitorios de los alumnos. | UN | ٦١ - رغم أن عددا كبيرا من المتمردين هجموا في فجر يوم ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ على المدرسة اﻷكليريكية الصغيرة في بوتا ودخلوا فجأة إلى عنابر نوم التلامذة. |
| El centro habría sido atacado por tres hombres que golpearon a un empleado, encontrado un día más tarde en estado crítico. | UN | وقد ذُكر أن 3 رجال هجموا على المركز واعتدوا بالضرب على موظف عُثر عليه في اليوم التالي وهو في حالة حرجة. |
| No. Nos llevaron a un refugio pero fue atacado. | Open Subtitles | لا ، لا ، لقد ارسلونا الى المنزل الآمن و لكنهم هجموا عليه |
| Significará más si es atacado en suelo estadounidense. | Open Subtitles | ربما تكون أكثر من مجرد جملة إذا هجموا عليه فى أمريكا |