"هدف عالمي طويل الأجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • objetivo mundial a largo plazo
        
    B. Un objetivo mundial a largo plazo de la reducción de las emisiones 24 - 31 21 UN العمل وعناصره 13-23 9 باء - هدف عالمي طويل الأجل من أجل خفض الانبعاثات 24-31 22
    24. Con respecto a la necesidad de un objetivo mundial a largo plazo, las Partes observaron que el objetivo era necesario: UN 24- عن الحاجة إلى هدف عالمي طويل الأجل لاحظت الأطراف أن من الضروري:
    En su intercambio de opiniones, las Partes manifestaron un amplio acuerdo con esos principios, incluso en relación con un objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones, aunque no en relación con su cuantificación. UN وأشارت الأطراف، أثناء تبادلها للآراء، إلى اتفاقها العام مع هذه المبادئ، بما في ذلك الجوانب المتصلة بوضع هدف عالمي طويل الأجل لتخفيضات الانبعاثات - ولكن ليس الجوانب المتصلة بتقديره الكمي.
    2. La visión común comprende un objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones. UN 2- يشكل وضع هدف عالمي طويل الأجل لخفض الانبعاثات جزءاً من الرؤية المشتركة.
    El hecho de que el cambio climático fuera el tema de otra cumbre favoreció que llegáramos a un acuerdo para establecer el objetivo mundial a largo plazo de reducir las emisiones y tratar de crear, en el seno de las Naciones Unidas, un marco eficaz, en el que todas las economías principales participen de manera responsable. UN ومن خلال تغير المناخ موضوع مؤتمر قمة آخر، تمكنا من الاتفاق على السعي إلى اعتماد هدف عالمي طويل الأجل لتخفيض الانبعاثات والسعي إلى إيجاد إطار فعال داخل الأمم المتحدة تشارك فيه جميع اقتصادات العالم الرئيسة بشكل مسؤول.
    Este verano, los líderes del Grupo de los Ocho acordaron un objetivo mundial a largo plazo consistente en reducir las emisiones y procuraron crear un marco mundial eficaz al amparo de las Naciones Unidas en el que todas las economías importantes participen de manera responsable. UN وقد اتفق قادة مجموعة الثمانية هذا الصيف على هدف عالمي طويل الأجل يتمثل في الحد من الانبعاثات والسعي لإيجاد إطار عالمي فعال داخل نطاق الأمم المتحدة وتشارك فيه جميع الاقتصادات الرئيسية على نحو متسم بالمسؤولية.
    f) Una visión común sobre el objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones y los correspondientes objetivos a mediano plazo. UN (و) رؤية مشتركة بشأن هدف عالمي طويل الأجل لخفض الانبعاثات وما يتصل به من أهداف متوسطة الأجل:
    15. Las Partes opinaron que un objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones debería determinar las aspiraciones y el patrón para establecer medidas y objetivos concretos y mensurables a mediano plazo. UN 15- رأت الأطراف أن تحديد هدف عالمي طويل الأجل لتخفيضات الانبعاثات من شأنه أن يولّد تطلعات ويوفر مقياساً لوضع إجراءات وأهداف ملموسة وقابلة للقياس في الأجل المتوسط.
    17. Para lograr un objetivo mundial a largo plazo será necesaria una respuesta mundial, y que todas las Partes actúen con arreglo a sus responsabilidades comunes pero diferenciadas y sus capacidades respectivas. UN 17- ويتطلب بلوغ هدف عالمي طويل الأجل استجابة عالمية، باتخاذ جميع الأطراف إجراءات تتفق مع مسؤولياتها المشتركة ولكن المتباينة وقدرات كل منها.
    Un objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones (con los objetivos a mediano plazo y el proceso de examen correspondientes) UN وضع هدف عالمي طويل الأجل لتخفيض الانبعاثات (وما يتصل به من أهداف متوسطة الأجل وعملية الاستعراض)
    17. Opción 2 (en el caso de un objetivo mundial a largo plazo como el que se define en la opción 3 del párrafo 12 supra) UN 17- الخيار 2 (في حالة وضع هدف عالمي طويل الأجل على النحو المعرّف في الفقرة 12، الخيار 3، أعلاه)
    Un objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones [(con un proceso de examen y objetivos conexos a mediano plazo)] UN هدف عالمي طويل الأجل لخفض الانبعاثات [(مع أهداف متوسطة الأجل متصلة به وعملية استعراض)]
    Opción 2 (en caso de un objetivo mundial a largo plazo como el que se define en la opción 3 del párrafo 27 supra) UN الخيار 2 (في حالة وجود هدف عالمي طويل الأجل كما هو معرف في الفقرة 27، الخيار 3، أعلاه)
    Un objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones (con los objetivos a mediano plazo y el proceso de examen correspondientes) UN وضع هدف عالمي طويل الأجل بخصوص تخفيض الانبعاثات (وما يتصل به من أهداف متوسطة الأجل وعملية الاستعراض)
    17. (17) Opción 2 (en el caso de un objetivo mundial a largo plazo como el que se define en la opción 3 del párrafo 12 supra) UN 17- (17) الخيار 2 (في حالة وضع هدف عالمي طويل الأجل على النحو المعرّف في الفقرة 12، الخيار 3، أعلاه)
    b) Una recopilación de las cuantificaciones incluidas por las Partes en sus propuestas sobre el objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones y los objetivos conexos a mediano plazo. UN (ب) تجميع لعمليات التحديد الكمي التي أدرجتها الأطراف في مقترحاتها بشأن تحديد هدف عالمي طويل الأجل للتخفيضات في الانبعاثات وبشأن الأهداف المتوسطة الأجل ذات الصلة.
    20. El objetivo último de la Convención [deberá] alcanzarse estableciendo un objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones con miras a estabilizar las concentraciones atmosféricas de gases de efecto invernadero en [xxx ppm] para 20xx a fin de reducir la probabilidad de un aumento de la temperatura mundial superior a [x°C]. UN 20- [يتحقق] الهدف النهائي للاتفاقية من خلال تحديد هدف عالمي طويل الأجل لخفض الانبعاثات بغية تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى [xxx جزء من المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون] بحلول عام xx20، بحيث ينخفض احتمال ارتفاع درجة الحرارة العالمية بما يتجاوز [x درجة مئوية].
    Haciendo una excepción a este aplazamiento, en la sección que sigue (párrs. 11 a 17) se presentan las propuestas de las Partes relacionadas con un objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones. UN والاستثناء من هذا التأجيل هو أن الفرع الوارد أدناه (الفقرات 11-17) يعرض مقترحات مقدمة من الأطراف بشأن وضع هدف عالمي طويل الأجل لتخفيض الانبعاثات.
    19. El objetivo ultimo de la Convención [deberá] alcanzarse estableciendo un objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones con miras a estabilizar las concentraciones atmosféricas de gases de efecto invernadero en [xxx ppm] para 20xx a fin de reducir la probabilidad de un aumento de la temperatura mundial superior a [x°C]. UN 19- [يتحقق] الهدف النهائي للاتفاقية من خلال تحديد هدف عالمي طويل الأجل لخفض الانبعاثات بغية تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى [xxx جزء من المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون] بحلول عام xx20، بحيث ينخفض احتمال ارتفاع درجة الحرارة العالمية بما يتجاوز [x درجة مئوية].
    Haciendo una excepción a este aplazamiento, en la sección que sigue (párrs. 11 a 17) se presentan las propuestas de las Partes relacionadas con un objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones. UN والاستثناء من هذا التأجيل هو أن الفرع الوارد أدناه (الفقرات 11-17) يعرض مقترحات مقدمة من الأطراف بشأن وضع هدف عالمي طويل الأجل بخصوص تخفيض الانبعاثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more