"هذا السنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • este año
        
    • el año
        
    Vengo de allá. Me mortifica que no rentó su casa este año. Open Subtitles انا حزينة لكونك لم تذهب لذلك المنزل في هذا السنة
    Tenemos la caza de costumbre, pero este año tenemos un caza especial. Open Subtitles سنقوم بالصيد السنوي المعتاد ولكن هذا السنة لدينا شيء خاص
    Este problema debe resolverse en el contexto del examen de este año del Consejo. UN وهذه المسألة ينبغي حسمها في سياق استعراض المجلس في هذا السنة.
    Espero que ganemos este año, porque no nos nominarán el año próximo. Open Subtitles لنأمل الفوز هذا السنة لأننا لن نترشح السنة القادمة
    este año, 32 bibliotecas públicas están programadas para abrir en Seúl. Open Subtitles هذا السنة سيتم إفتتاح 32 مكتبة عامة في سيئول
    Quiero informarles que, con los chicos, este año... decidimos hacer algo diferente. Open Subtitles أتفقت أنا والأطفال في هذا السنة بأن نقوم بعمل مختلف في العرض المسرحي
    La Unión Europea presentará de nuevo este año un proyecto de resolución dentro de este tema del programa sobre la asistencia para la remoción de minas, que esperamos reciba amplio respaldo y sea aprobado por consenso. UN وسيقوم الاتحاد اﻷوروبي مرة أخرى بعرض مشروع قرار في هذا السنة في إطار بند جدول اﻷعمال الخاص بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، نأمل في أن يحظى بتأييد واسع وأن يعتمد بتوافق اﻵراء.
    9. Las dos jornadas de debate se dividirán en tres sesiones sobre el tema de este año durante la primera jornada y dos sesiones sobre el mismo tema durante la segunda jornada. UN 9- سيقسّم يوم المناقشة إلى ثلاث جلسات حول موضوع هذا السنة في اليوم الأول وجلستين في اليوم الثاني.
    Saben, al comienzo de este año, a comienzos del nuevo año, el alcalde de Nueva York, Michael Bloomberg, como propósito de Año Nuevo dijo que iba a aprender a codificar en 2012. TED ففي بداية هذا السنة فقط، وخلال رأس السنة، جعل مايكل بلومبرغ عمدة نيويورك من بين نواياه للسنة الجديدة تعلم البرمجة في 2012.
    Y después de este año que ha pasado y todo lo que hemos atravesado, sólo-- Open Subtitles وبعد هذا السنة الماضية و... كلّ شيء الذي عندنا خلال، أنا فقط -
    El premio de este año es una casa en Provenza. Open Subtitles هذا السنة الجائزة هي كوخ في بروفينس
    Creo que ya ideé mi personaje para el entrenamiento táctico de este año... Open Subtitles أخبار عظيمة، أعتقدُ أنني إكتشفتُ شخصيتي ...لتدريب هذا السنة التكتيكي
    Arlen Faber no hablará contigo ni este año ni ningún otro. Open Subtitles آرلن فايبر) لا يريد التحدث معك) في هذا السنة أو أية سنه
    Una muy sucia este año. Open Subtitles هذه كعكة قذرة هذا السنة
    este año, ella se superó. Open Subtitles هذا السنة ، تفوقت على نفسها
    68. La UNCTAD promueve la cooperación en el ámbito de la energía en África, sobre todo a través de la Conferencia Africana sobre el Comercio y la Financiación del Petróleo y el Gas que celebra anualmente y que este año tendrá lugar en Nairobi (Kenya). UN 68- ويسهم الأونكتاد في التعاون بشأن قضايا الطاقة في أفريقيا، ولا سيما في إطار مؤتمره السنوي حول تجارة وتمويل النفط والغاز في أفريقيا، الذي سيعقد هذا السنة في نيروبي (كينيا).
    este año, fue con Harry. Open Subtitles هذا السنة أرسلتني إلى (هاري)
    Ahora que la órbita de la tierra está más alejda del sol, no haría esto el año más largo. Open Subtitles أصبح أبعد عن الشمس ألن يجعل هذا السنة أطول ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more