"هذا الشيئ" - Translation from Arabic to Spanish

    • esta cosa
        
    • esa cosa
        
    • es eso
        
    • es esto
        
    • cosa es
        
    • que esto
        
    • todo esto
        
    Creo que has sido parte de esta cosa extraña todo el tiempo. Open Subtitles أعتقد أنك كنت جزء من هذا الشيئ الغريب منذ البداية
    va ser un poco.... difícil recuperarlo ¿Alguno sabe cómo disparar esta cosa? Open Subtitles لا يمكنني إنقاد ذراعي هل يعرف إحدكما إطلاق هذا الشيئ
    Quiero asegurarme de que esta cosa vuela antes de que pueda disparar. Open Subtitles أريد أن أتأكد أن ينفجر هذا الشيئ قبل أن يُفعّل.
    Tal vez nunca fui real desde un comienzo, y soy completamente sintética, como esa cosa. Open Subtitles ربما لم اكن موجوده واني اصتناعيه بالكامل مثل هذا الشيئ
    Porque siempre estaba esa cosa detrás de mi cabeza. Open Subtitles لأنه كان يوجد دائماً هذا الشيئ في مؤخرة رأسي
    Si esto continúa, se llevará el edificio por completo! ¿Es eso lo que quiere? Open Subtitles لو أستمر عمل هذا الشيئ فسيفجر كل المبنى, أهذا ما تريدينه؟
    Ahora, por favor, necesito su ayuda porque no tengo ni idea cómo usar esta cosa. Open Subtitles الان من فضلك اريد مساعدتك لاني لا املك فكره كيف يعمل هذا الشيئ
    Sabes que voy a luchar contra esta cosa. Esta enfermedad. Con todas mis fuerzas. Open Subtitles تعلمين بأني سوف احارب هذا الشيئ , هذا المرض بكل ما املك
    Escucha, no soy Walter, así que no puedo hacer cara o cruz de lo que hay en esta cosa, Open Subtitles إسمع،أنا لست والتر،لذا لا يمكنني جعل رؤوس أو ذيول لما على هذا الشيئ أفضل تخمين لي
    Así que este va a ser un choque donde van a chocar esta cosa directo contra la pared a 50 kms por hora y ver qué pasa. TED الان سوف يحدث التصادم حيث أنهم سيقومون بصدم هذا الشيئ في الحائط بسرعة ثلاثين ميلا في الساعة ، ونرى ما سيحدث.
    ¿ Alguien a pensado qué es esta cosa verde ? Open Subtitles هل لدي أحدهم فكرة عن ما يكون هذا الشيئ الأخضر ؟
    Tenemos que definir exactamente cómo y si esta cosa puede ser derrotada. Open Subtitles يجب أن نبحث بالضبط كيف يمكننا هزيمة هذا الشيئ
    Yo fui el que fue violado. Tú no tenías esta cosa dentro de ti. Open Subtitles أنا الوحيد الذي أنتهكت أنت لم يكن لديك هذا الشيئ بداخلك
    ni hablar de volver ahi dentro. esa cosa pica mucho. Open Subtitles فمحال أنني سأعود إلي هناك هذا الشيئ يؤلم كالأم
    Ella tiene razón... vinimos para ver que puede hacer la sangre de esa cosa, así que terminemos con esto. Open Subtitles أنها علي حق لويل نحن هنا لنكتشف ماذا يستطيع دم هذا الشيئ ان يفعل لذا هيا نفعل هذا
    Lo que estoy diciendo, Kenny, es que esa cosa allá en la pileta es un monstruo, no soy mejor que tu, porque lo robé. Open Subtitles ما أقوله كيني أن هذا الشيئ الموجود في الخارج وحش وأنا لست أفضل منك لاني من قام بسرقته
    No querían que esa cosa apareciera a la hora de cenar. Open Subtitles انك لا تريد ان يظهر هذا الشيئ امامك على العشاء
    Entonces, esa cosa, el monstruo, o lo que sea ella dijo que iba hacia ti. Open Subtitles هذا الشيئ, هذا ال الوحش,كيفما تريد انها قالت أنه كان يتحرك باتجاهك
    Es bueno ver que le da utilidad a esa cosa. Open Subtitles جميل أن أراك تستخرج شيئا مفيد من هذا الشيئ
    El asesino esta tratando de decirnos algo tengo que averiguar qué es eso. Open Subtitles القاتل يحاول أن يخبرنا بشيئ و أحتاج أن أعرف ما يكون هذا الشيئ
    Así, lo que es esto que nosotros estamos haciendo, ¿exactamente? Open Subtitles اذا ماهو تماماً هذا الشيئ الذي نفعله ؟
    Sólo quiero esta única cosa. ¿Es mucho pedir? Open Subtitles أريد هذا الشيئ الوحيد فحسب هل هذا كثيراً ؟
    No quiero que esto nos arruine. Open Subtitles فأنا لا أريد هذا الشيئ أن يؤثر على سمعتنا
    Y me guste o no, Estos serán los únicos amigos que iba a tener hasta que todo esto termine. Open Subtitles سواء أعجبني أم لا , هؤلاء هم الاصدقاء الوحيدين الذين سأحضى بهم حتى ينتهي هذا الشيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more