| Aquí es donde hago todas mis chapuzas. | Open Subtitles | هذا حيث أقوم بكلّ تصليحي بالجوار. |
| Aquí es donde vengo a olvidarme de todo, incluido el trabajo, | Open Subtitles | هذا حيث أَجيءُ للإفْلات مِنْ الأشياءِ، يَتضمّنُ شغلَي، |
| Sí, Carolyn era mi tatarabuela y los niños son mi familia Aquí es donde debo estar. | Open Subtitles | نعم اترين كارولين كَانتْ جدتي الكبري والأطفال عائلتَي هذا حيث انتمي |
| Ese es el cuarto limpio. Ahí es donde el chip debe ir. | Open Subtitles | هذه هي الغرفة المعقمة هذا حيث يجب أن تذهب الرقاقة |
| Pero Ahí es donde estoy, y Ahí es donde me vas a ver, en la cocina. | TED | ولكن هذا حيث أنا، وهذا حيث يمكنك رؤيتي، في المطبخ. |
| Y si Mulder está en esa nave, Aquí es donde se encuentra ahora. | Open Subtitles | وإذا مولدر على تلك السفينة، هذا حيث أنّ هو الآن. |
| Aquí es donde ensamblan sus nuevos paneles de circuitos. | Open Subtitles | هذا حيث يُجمّعونَ بطاقاتهم الإلكترونية الجديدة. |
| Sí, Aquí es donde empiezo a ceder a mis rehenes, supongo. | Open Subtitles | نعم، هذا حيث ينبغي علي أن أبدأ بتسليم رهائني، أظن |
| Aquí es donde me dices que menospreciar el pasado de alguien no tiene nada que ver con evitar tu propio pasado. | Open Subtitles | هذا حيث تخبرني بأنّ كونكَ شهم تجاه ماضي شخص آخر لا علاقة له بتحاشي ماضيكَ الشخصيّ |
| Bueno, parece que Aquí es donde se desangró Will Sutter. | Open Subtitles | حَسناً، يَبْدو مثل هذا حيث سَيَنْزفُ سوتير خارج. |
| Pero de nuevo, Aquí es donde preparan la comida. | Open Subtitles | ولكن من الناحية الثانية، هذا حيث هَيّؤوا الغذاءَ. |
| Aquí es donde nuestro saquito de alegría barra ansiedad, va a venir al mundo. | Open Subtitles | هذا حيث من ستسعدنا وتقلل قلقنا سوف تأتي الى العالم |
| ¿Aquí es donde venían los mochileros para conseguir dinero fácil? | Open Subtitles | هذا حيث السوّاح الجوّالونُ قادمين من أجل النقدِ السريعِ؟ |
| Ahí es donde vivía, ¿dónde está? | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هذا حيث أنا اعيش. أين ذلك؟ |
| Ahí es donde describo mi vida antes de conocerla. | Open Subtitles | هذا حيث أَصِفُ حياتي قَبْلَ أَنْ قابلتُها. |
| ventaja que... tenemos... y Ahí es donde entras tú, amigo mío. | Open Subtitles | و النكوادريا هي الميزة الوحيدة لدينا و هذا حيث أتيت يا صديقي |
| Bueno, estamos adivinando que Ahí es donde uds. dos se encontraron en lo de los abogados. | Open Subtitles | نعتقد أن هذا حيث إلتقيتم لأول مرة عند المحامين |
| Usualmente en mis sueños aquí Es cuando trato de correr y no puedo. | Open Subtitles | عادة، في أحلامِي هذا حيث أُحاولُ رَكْض ولا أَستطيعُ. |
| Así que buena suerte con el jurado, damas y caballeros, porque Allí es donde va este caso. | Open Subtitles | لذا حظاً سعيداً مع هيئة المحلفين, سيداتي وسادتي.. لأن هذا حيث ستذهب هذه القضية! |
| Dígale al Sr. Thaddeus Rains que se meta esto donde no brilla el sol. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول للسيد ثاديون راينز ان يضع هذا حيث لا تشرق الشمس |
| Aquí es dónde Sonny Chow aprendió el arte de Bow Yu Chuan. | Open Subtitles | هذا حيث طعامُ سوني، تَعلّمَ فَنُّ قوسِ Yu Chuan. |
| TG: Creo que Es ahí donde empieza la mala hierba. | TED | ثياستر غيتس: أحسنتِ. إذًا أعتقد أن هذا حيث تبدأ الأمور باتخاذ منحنى سيىء. |
| ¿Es ahí dónde aprendiste italiano? | Open Subtitles | هل هذا حيث تعلمت تحدث الإيطالية؟ |
| Siento que es aquí donde deberíamos besarnos. | Open Subtitles | اشعر ان هذا حيث يجب ان نتبادل القبل الان |
| ¿Aquí fue donde murió tu mamá? | Open Subtitles | هل هذا حيث ماتت امك؟ |