| Se emocionan mucho al jugar estos juegos durante la cena con sus hijos. | TED | كانوا متحمسين للغاية ليلعبوا هذه الألعاب مع أطفالهم على مائدة العشاء. |
| Hasta entonces, sé que puedo patearte el culo al menos en uno de estos juegos. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين، أعلم أنني أستطيع هزيمتك في أحد هذه الألعاب على الأقل. |
| estos juegos no sólo consisten en 27 días de deporte, sino que también son una oportunidad especial para inspirar a una generación. | UN | وليست هذه الألعاب مجرد 27 يوما من المباريات الرياضية فحسب، بل إنها أيضا فرصة ممتازة لإلهام جيل بأكمله. |
| Todos estos juguetes guays y alguien debe decirles como jugas con ellos. | Open Subtitles | كل هذه الألعاب الجميلة، وشخص آخر يخبركم كيف تلعبون بها. |
| ¿Y qué se necesita para fabricar estos juguetes y herramientas que usamos todos los días? | TED | وما هي المواد التي تدخل في صنع هذه الألعاب والأدوات والتي نستخدمها بشكل يومي؟ |
| Si quieren usar los Juegos como un arma entonces no se pueden quejar cuando la usen en su contra. | Open Subtitles | إذا كانت تريد أن تجعل هذه الألعاب سلاحا، لا يمكن أن يشكو عندما انها تستخدم ضدهم. |
| El Gobierno está decidido a que esos juegos sean los más accesibles que se hayan celebrado nunca. | UN | وتهدف الحكومة لكفالة أن تكون هذه الألعاب هي أكثر الدورات التي عقدت من حيث إمكانية الوصول. |
| Los países del Sur también merecen ser sede de estos juegos de la hermandad y la solidaridad sin intereses mercantilistas. | UN | فبلدان الجنوب أيضا جديرة باستضافة هذه الألعاب التي تقوم على الإخاء والتضامن بدون مصالح تجارية. |
| Uno de los propósitos de estos juegos es el de integrar a los niños a la tradición Wayuu desde temprana edad. | UN | ومن ضمن أغراض إقامة هذه الألعاب تعريف الأطفال بتقاليد شعب الوايو منذ نعومة أظفارهم. |
| Un reciente estudio de la Universidad de Michigan mostró que estos juegos son una herramienta increíblemente poderosa para manejar las relaciones. | TED | أظهرت دراسة حديثة من جامعة ميتشيغان أن هذه الألعاب تعتبر أدوات قوية بدرجة كبيرة لإدارة العلاقات. |
| Sé que muchos han tenido la experiencia de volver a casa y hallar a sus hijos jugando a estos juegos. | TED | أعلم بأن أغلبكم قد خاض تجربة العودة للمنزل ورؤية هؤلاء الأطفال يلعبون هذه الألعاب. |
| Pudimos ver muy pronto que estos juegos de hecho ayudaban a los niños a entender algunos puntos clave. | TED | تمكنّا مبكرًا من رؤية أن هذه الألعاب ساعدت في الحقيقة الأطفال في فهم بعض المهارات الأساسية. |
| Las predicciones son asombrosamente precisas, especialmente si se considera que estos juegos no fueron construidos para evaluar. | TED | والتنبؤ صحيح بشكلٍ مدهش، خاصةً بالنظر إلى حقيقة أن هذه الألعاب لم يتمُ بناؤها من أجل التقييم. |
| Otro ejemplo de esta especie de segundo superpoder es la aparición de estos juegos que se denominan serios. | TED | مثال آخر لهذا النوع من الأشياء ذات القوى العظمى هو ظهور هذه الألعاب التي نسميها اللعب الجاد. |
| Tenemos todos estos fantásticos jugadores tenemos todos estos juegos que son pilotos de lo que podría hacerse pero todavía ninguno ha salvado al mundo real. | TED | لدينا كل هؤلاء اللاعبين الرائعين، لدينا هذه الألعاب وهي تجريبية نوعا ما، ولكن لم تنقذ أياً منها العالم بعد. |
| Pensarás que estamos locos, con todos estos juguetes aquí. | Open Subtitles | لابد أنك تعتقدنا مجانين لاحتفاظنا بكل هذه الألعاب |
| Niño. Su papa ha pagado para todos estos juguetes. | Open Subtitles | بابا , انظر لقد احضر لي عمي كل هذه الألعاب |
| Probablemente porque la que dilapida es la fortuna de mi bisabuelo para comprarse estos juguetes. | Open Subtitles | هذا لأن هذا مال جدي الذي ينفقه بتجميع كل هذه الألعاب |
| El breve recuerdo de la alegría de los Juegos es suficiente para que las mujeres continúen jugando en sus comunidades. | UN | ويكفي للمرأة أن تتذكر حالة البهجة التي ولَّدتها هذه الألعاب لكي تواصل القيام بدورها في مجتمعاتها. |
| Mediante la organización de los Juegos, promovimos el espíritu paralímpico y los logros y talentos de los atletas con discapacidad. | UN | وعززنا من خلال تنظيم هذه الألعاب الروح الأوليمبية لدى اللاعبين ذوي الإعاقة وإنجازهم ومواهبهم. |
| de los que somos rehenes en ocasiones como Acción de Gracias. Este sería uno de esos juegos de mesa que aburren como ostras. | TED | اللتي تبقينا محتجزين في ايام الاعياد هذا مثال على احد هذه الألعاب اللوحيه الممله |
| esos juguetes son sobornos de la gente, pequeño mocoso de buen corazón. | Open Subtitles | هذه الألعاب هي رشاوى للناس يا طيب القلب أيها الجاهل الصغير |
| Yo ya no puedo emocionarme con este juego. | Open Subtitles | لا تستهويني هذه الألعاب بعد الآن |
| Me encantan estos juegos en los que puedes perderte por un momento dentro de ellos. | Open Subtitles | أحب هذه الألعاب لدرجة أنه يمكنك أن تنسى نفسك داخلها بعض الشيء |